A separate operating room was installed and equipped. |
Им был создан и оборудован географический кабинет. |
Noah's using this room as an office, just until the baby comes. |
У Ноа здесь кабинет, пока ребёнок не родится. |
Provision is required to upgrade the existing audio-visual storage room in the Tribunal's main building to a video editing room. |
Необходимо выделить ассигнования на переоборудование существующего склада аудиовизуальных материалов в главном здании Трибунала в кабинет видеомонтажа. |
We went to Morimoto's, the private room. |
Мы пошли в отдельный кабинет в Моримото. |
It was like the waiting room in the doctor's office. |
Это было похоже на очередь в кабинет врача. |
Okay, let's get you a room. |
Ладно, давайте найдем вам кабинет. |
If you'll follow me, the room is over... here. |
Прошу следовать за мной, кабинет находится... здесь. |
I want Cathy in my room, now. |
Кэти ко мне в кабинет, быстро. |
I'll wait till you clean out your room. |
Я подожду, пока ты освободишь кабинет. |
Please report to this next room for your final examination. |
Пожалуйста, пройдите в соседний кабинет на финальный экзамен. |
This pipe goes clear through to the next room. |
Эта труба идёт прямо в соседний кабинет. |
He went into Director Hong's room earlier. |
Он только что зашел в кабинет директора Хона. |
Well, boys and girls... this is the most important room in the entire police station. |
Итак, девочки и мальчики, это самый важный кабинет во всем полицейском участке. |
After becoming the squadron leader, I took over the Captain's room. |
При повышении в звание мне отдали кабинет Капитана. |
The children's consulting room provides outpatient psychosocial assistance anonymously and using an integrated approach. |
Детский кабинет оказывает психосоциальную помощь на амбулаторном уровне, анонимно и с использованием комплексного подхода. |
Under the Act, general hospitals must have an emergency room with adequate personnel and equipment. |
В соответствии с этим Законом в больницах общего профиля должен иметься кабинет неотложной помощи, обслуживаемый соответствующим персоналом и оснащенный необходимым оборудованием. |
The Centre provides a resource and video room for visitors, who can view human rights videos or read human rights documents and publications. |
Для посетителей Центр оборудовал информационный кабинет, где можно просмотреть видеоматериалы или ознакомиться с документами и публикациями по правам человека. |
The centre has an emergency room that operates 24 hours under the supervision of a general practitioner. |
Круглосуточно работает кабинет неотложной помощи под руководством опытного врача общей практики. |
This room would be used extensively for video editing purposes; (c) Security closed circuit television system. |
Этот кабинет будет широко использоваться для целей обработки видеоматериалов; с) система телекамер безопасности. |
The joint communications room facilitates the exchange of information between the two sides on matters relating to crime and intelligence. |
Совместный кабинет связи способствует обмену информацией между двумя сторонами по вопросам, касающимся преступности и разведданных. |
Mr. Chinseche was allegedly taken to a room where he was questioned by two officers about his whereabouts the previous evening. |
Как утверждается, его привели в кабинет, где двое полицейских поинтересовались его местонахождением накануне вечером. |
Good thing we got a nice trauma room. |
Хорошо, что у нас нормальный травматологический кабинет. |
I went straight to David's room. |
Я отправилась прямиком в кабинет Давида. |
Okay, walk into the room on your left. |
Так, войди в комнату слева - это кабинет Джулианны. |
I don't think this room was ever a President's office. |
Я не думаю, что раньше здесь был кабинет президента. |