First floor, room 17. |
На первом этаже, кабинет 17. |
It's an incident room. |
Это как следственный кабинет. |
Shall we go to my room? |
Пройдем в мой кабинет? |
Bug the choir room? |
Жучок в кабинет пения? |
The lamp provides light to that part of the room. |
Эта лампа освещает этот кабинет. |
Into the drawing room, Your Ladyship? |
В кабинет, миледи? |
My ready room even gets preserved for posterity. |
Мой кабинет сохранен для потомков. |
Bring vel to my ready room. |
Приведите Вела в мой кабинет. |
Can you tell me where room 107 is? |
Не подскажите где кабинет 107? |
We have an x-ray room. |
У нас есть рентгеновский кабинет! |
Basement level, room 759. |
Цокольный уровень, кабинет 759. |
Help and Shelter - a Non-Governmental Organisation and the Public Hospital Georgetown (PHG) have initiated a process of formalising a referral system for battered women who go to the Emergency Room of the hospital. |
Неправительственная организация по оказанию помощи и предоставлению убежища и Государственная больница Джорджтауна (ГБД) инициировали процесс официального утверждения системы обращения подвергнувшихся избиению женщин в кабинет неотложной помощи больницы. |
Please take the room. |
Хорошо, да. Кабинет ваш. |
That room's his study. |
Эта комната - его кабинет. |
So, I'm thinking this room will be the study. |
Думаю, здесь будет кабинет. |
The east drawing room. |
Кабинет в восточном крыле. |
To finally walk into that cabinet room. |
Наконец-то войти в этот кабинет. |
That's room 12A. |
Это кабинет для оскорблений. |
Sunil came into the room. |
Санил зашел в кабинет. |
Get to your room. |
Пошла в свой кабинет. |
I used this room to work in. |
Я её использовал под кабинет. |
Massage room, clear! |
Массажный кабинет, чисто! |
Please leave my room. |
Пожалуйста, покинь кабинет. |
Welcome to my private room. |
Прошу в мой кабинет. |
There will be room for everyone. |
Для каждого найдётся кабинет. |