| Now, this room is bigger than most people's houses. | У большинства людей дома меньше, чем этот кабинет. |
| Go on, this is your room anyway. | Пожалуйста. Это же твой кабинет. |
| David, he's probably just moving into another room. | Дэвид, наверное, он просто перемещается в другой кабинет. |
| I swear, there was a room here. | Я клянусь, здесь был кабинет. |
| They're turning this place into a treatment room. | Они переделают это помещение под процедурный кабинет. |
| But if you're not feeling well enough for recess, maybe you should visit the nurse's room. | Но если вы не чувствуя себя достаточно хорошо для гнезда, может быть, вы должны посетить кабинет медсестры. |
| Monsieur zhyussë, study room 3. | Мсье Жюссьё, кабинет номер З. |
| Detective Gordon, Dr. Thompkins said I was free to use this room. | Детектив Гордон, доктор отдала мне кабинет в свободное распоряжение. |
| The red cabinet has gotten so small, there's only room for her, anyway. | Красный кабинет стал слишком мал, там есть место лишь для нее. |
| I took her from the day room to Dr Laine's office. | Я проводил её из комнаты отдыха в кабинет доктора Лейна. |
| We thought this was the new physical therapy room. | Мы думали, это новый кабинет физиотерапии. |
| This room would make a perfect office. | Из этой комнаты получится отличный кабинет. |
| I've got an office just across the ladies' room from the insurance company next door. | А мне дали кабинет прямо напротив дамской комнаты Из страховой компании по соседству. |
| We're converting your old office Into a game room. | Мы переделываем твой старый кабинет в игровую комнату. |
| Each room features a complete office center allowing guests to conduct business on a global scale. | В каждом номере имеется полноценный кабинет, позволяющий гостям отеля вести бизнес мирового масштаба. |
| First the band room, then my office. | Сперва общая комната, потом мой кабинет. |
| Well, how orange? It's probably - Exam room one. | Ну, насколько оранжевый? кабинет номер 1. |
| Just take him into room 3. | Отведите его в кабинет номер три. |
| Just this room and your room and my phlebotomy clinic. | Только эта комната, ваш кабинет и моя амбулатория для флеботомии. |
| The bell rings, and the cattle move from room to room every 45 minutes. | Звенит звонок, толпа перемещается из кабинета в кабинет каждые 45 минут. |
| One big room for dining, drawing room, family bedrooms above. | Там была большая столовая, кабинет и несколько спален наверху. |
| The facility has shared rooms, including a room for physical therapy, an educational room, a large, multi-purpose room for meetings and cultural and entertainment activities, and workrooms for woodwork, paper, cardboard and clay processing. | В помещении имеются общие комнаты, в том числе кабинет физиотерапии, учебный класс, большой многоцелевой зал для проведения собраний, культурных и развлекательных мероприятий, а также мастерские для работы с деревом, бумагой, картоном и глиной. |
| My office, my waiting room, my daughter's room, the maid's room. | Мой кабинет, приемный покой, комната моей дочери, комната горничной, суровой испанки. |
| The new polyclinic department has its own registry, two doctor's offices, a small operating room, a staff room, a procedural clinic for cytostatics, and a day hospital with five beds, which will be maximally used in two shifts. | В новом поликлиническом отделении своя регистратура, два кабинета врача, малая операционная, кабинет персонала, процедурная для разведения цитостатиков, дневной стационар на пять коек, которые будут максимально задействованы в две смены. |
| I was sent to room 214, but I went to room 241 instead. | Меня послали в кабинет 2... 214, а я перепутала и пришла в 241. |