Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Room - Кабинет"

Примеры: Room - Кабинет
So... I've finished what I came into this room to do, and so now... Я закончила то, зачем пришла в этот кабинет, так что...
Does this hotel have a massage room? В этой гостинице есть массажный кабинет?
When do you want me to do your room? Когда вы хотите, чтобы я покрасил ваш кабинет?
Right now, if you ask me, I need to go in that room and tell them the talking is over. Мое мнение, я должен немедленно зайти в тот кабинет и заявить, что переговоры окончены.
And of course, you know the choir room. И, конечно же, вы знаете кабинет хора
Two weeks later, Bruce becomes convinced his father led a double life and with help from Alfred, he looks throughout his father's study room. Две недели спустя Брюс (Давид Мазоуз) приходит к убеждению, что его отец вёл двойную жизнь, и с помощью Альфреда (Шон Пертви) он тщательно исследует весь кабинет отца.
In the formal setting (which includes the room, speak, sit on the podium) should be to button o jacket. В официальной обстановке (когда входят в кабинет, выступают, сидят в президиуме) пиджак должен быть застегнут.
I've got to go to the emergency room! Я должен попасть в кабинет неотложной помощи!
So I've had the tea put in my sitting room. Я велела принести для вас чай в мой кабинет.
I've noticed that every time you come into this room, you take the longer way round to that chair. Я заметил, что каждый раз входя в этот кабинет, ты делаешь большой круг на пути к этому стулу.
And this room, it's your... office? И эта комната - ваш... кабинет?
The ground floor accommodates an outpatient clinic, with an intervention room and a dentist's office. На нижнем этаже расположены помещения для приема амбулаторных больных, а также операционная и кабинет зубного врача.
Before 1664, literary gatherings were often called by the name of the room in which they occurred - cabinet, réduit, alcôve, and ruelle. До 1664 года литературные вечера часто называли по названию помещения, в котором они проходили кабинет, alcôve и руэллия.
She's in charge of internal security with electronic access to every room in this building, including Decker's office. Она отвечает за внутреннюю безопасность и у нее есть доступ повсюду, в том числе в кабинет Декера.
I still remember young women being driven to my clinic by their moms - adults, who had to be helped into my exam room by their mothers. Я помню девушек, которых привозили ко мне в клинику их матери - взрослых, которые не могли зайти в кабинет без помощи своих мам.
The president was happy to meet with me, but he ordered my crew out of the room because he did not want any witnesses to his surrender. Президент был рад встретиться со мной, Но он попросил членов съемочной команды покинуть кабинет, потому что не хотел, чтобы кто-то видел, как он будет разбит неприятелем.
Mr Bates, Ethel told me about your visitor, so I've had the tea put in my sitting room. Мистер Бейтс, Этель сказала мне о вашей гостье. Я велела принести для вас чай в мой кабинет.
Take three minutes to say goodbye and report to room 503 for reassignment to a better life. У тебя есть З минуты, чтобы попрощаться с друзьями и зайти в кабинет 503 для перераспределения в лучшую жизнь.
Another test has been arranged and Bill is taken to a white room. Нужно провести еще исследование, и Билла везут в белый кабинет.
I've never really - 3:00, old building, room 106. Я никогда раньше - 3:00, старое здание, кабинет 106.
The only difference between you and Holt is that he lacks the strength to close a door so hard a room blows up. Между тобой и Холтом одно отличие - у него нет столько сил, чтобы хлопнуть дверью так сильно, что кабинет взорвется.
Why do you think we get a private room though? Почему мы, по-твоему, берем отдельный кабинет?
This room would be used extensively for video editing purposes; Этот кабинет будет широко использоваться для целей обработки видеоматериалов;
The management transferred her for one year to a room without windows, harassed her and finally dismissed her. Администрация на год перевела ее в кабинет без окон, подвергала ее притеснениям и в конце концов уволила ее.
Furthermore, the casualty and emergency room and catering section will be upgraded through a special contribution from UNRWA area staff in Jordan field. Кроме того, за счет специальных взносов, переданных полевыми сотрудниками БАПОР из Иордании, будут модернизированы кабинет неотложной помощи и пищеблок.