Английский - русский
Перевод слова Reward
Вариант перевода Вознаграждение

Примеры в контексте "Reward - Вознаграждение"

Примеры: Reward - Вознаграждение
The higher you climb up the ladder of Career Plan, the higher your reward is. Чем выше вы поднимаетесь по ступеням Карьерного плана, тем выше ваше материальное вознаграждение.
Doing it is a reward we get When we decide to get married and have a family And be together the rest of our lives. Мы можем делать это как вознаграждение за то, что мы решили пожениться и завести семью, и быть вместе всю оставшуюся жизнь.
The senior public prosecutor has offered 10,000 Marks reward. Генеральный прокурор Карлсруэ назначил вознаграждение в размере 10 тысяч марок
Now, Dennis, you take that confession to the police, use your charm and good looks, and get that reward money. Теперь, Дэннис, ты несёшь это признание в полицию используешь свою харизму и внешность, и получаешь денежное вознаграждение.
Now I'm offering a $25,000 reward. Теперь я назначаю вознаграждение в $25'000.
'We must send emissaries to Lot's Kingdom...' We must offer a reward for Arthur's capture... Мы должны отправить гонцов в Королевство Лота... и предложить вознаграждение за поимку Артура.
If says that Donald did what he's accused of, then a reward might... Если, как утверждается, Дональд виновен в том, в чем он обвиняется, тогда вознаграждение должно...
Well, if your information proves useful to the inquiry then I'm sure you'll be in line for a small reward. Ну, если ваша информация окажется полезной для следствия, то, уверена, вас будет ждать небольшое вознаграждение.
Sheriff, are you getting any sort of reward from the family? Шериф, вы получите какое-либо вознаграждение от семьи?
The Member States most involved in this action might find in it a just reward for their efforts as well as an incentive for continuing them. Государства-члены, наиболее активно участвующие в этой деятельности, могли бы, кроме того, найти в этом справедливое вознаграждение за их усилия и получить стимул для их продолжения.
Adolescents are already taking an active part, for reward, in such new forms of crime as racketeering, or the abduction of children for sale. Уже сейчас подростки активно участвуют за вознаграждение в таких видах новых преступлений, как рэкет, похищение детей с целью продажи и т.п.
The thieves were wanted in several states, and we got that reward too. 30000 Dollars. И еще одно - этих воров искали в нескольких штатах, так что мы получили вознаграждение в размере 30 тысяч долларов.
You don't think we're after that penny-ante reward? А ты думал, после чего объявлено такое нешуточное вознаграждение?
Why not get a reward for it? Почему не получить за это вознаграждение?
? And then give to the U.S. government in exchange for a huge reward! А потом отдаст американскому правительству в обмен на огромное вознаграждение!
What if they won't pay a reward? А если они не захотят платить вознаграждение?
Cuban teachers, doctors, engineers and technicians continue to make their contribution to the economic and social development of that continent without expecting the slightest material reward for their work. Кубинские учителя, врачи, инженеры и технические специалисты продолжают вносить свой вклад в социально-экономическое развитие этого континента без расчета на какое-либо материальное вознаграждение за свою работу.
The United States will pay a reward of 2 million dollars for any information leading to the arrest of these two suspects. Соединенные Штаты обещают вознаграждение в размере 2 млн. долл. США за любую информацию, которая позволит арестовать этих двух подозреваемых.
The health authorities were not permitted to set targets or quotas for acceptance of contraceptive services, or to offer any kind of reward or punishment. Здравоохранительным органам не разрешается определять цели или устанавливать квоты по использованию услуг в области контрацепции или предлагать какое-либо вознаграждение или налагать взыскания.
Ideally, the entitlement package would be linked to a comprehensive career development programme, which would acknowledge and reward mission service. В идеале общие материальные права должны увязываться с комплексной программой развития карьеры, в рамках которой учитывалась бы работа в миссии и обеспечивалось вознаграждение за нее.
Come alone, without fear, with an open mind that you can take pride in and that may reward you. Приезжайте один, без страха, с открытым сердцем, что вы можете гордиться этим и, возможно, получить вознаграждение.
I do something dirty for you, and you reward me? Я должна сделать для тебя что-то грязное за вознаграждение?
However, when he failed to come down, a reward of kina 200,000 was offered for Mr. Ona's capture. Однако он не прибыл на переговоры, а за поимку г-на Она было назначено вознаграждение в 200000 кина.
On the other hand, they may also reward and thereby help and promote the creation of new public goods, such as environmental improvements. С другой стороны, они также могут предусматривать вознаграждение за создание новых общественных товаров, как, например, таких, которые обеспечивают улучшение качества окружающей среды, содействуя таким образом этому процессу и поощряя его.
(c) Commission of the crime for money, reward or promise thereof; с) осуществление деяния за вознаграждение, компенсацию или обещание вознаграждения;