The higher you climb up the ladder of Career Plan, the higher your reward is. |
Чем выше вы поднимаетесь по ступеням Карьерного плана, тем выше ваше материальное вознаграждение. |
Doing it is a reward we get When we decide to get married and have a family And be together the rest of our lives. |
Мы можем делать это как вознаграждение за то, что мы решили пожениться и завести семью, и быть вместе всю оставшуюся жизнь. |
The senior public prosecutor has offered 10,000 Marks reward. |
Генеральный прокурор Карлсруэ назначил вознаграждение в размере 10 тысяч марок |
Now, Dennis, you take that confession to the police, use your charm and good looks, and get that reward money. |
Теперь, Дэннис, ты несёшь это признание в полицию используешь свою харизму и внешность, и получаешь денежное вознаграждение. |
Now I'm offering a $25,000 reward. |
Теперь я назначаю вознаграждение в $25'000. |
'We must send emissaries to Lot's Kingdom...' We must offer a reward for Arthur's capture... |
Мы должны отправить гонцов в Королевство Лота... и предложить вознаграждение за поимку Артура. |
If says that Donald did what he's accused of, then a reward might... |
Если, как утверждается, Дональд виновен в том, в чем он обвиняется, тогда вознаграждение должно... |
Well, if your information proves useful to the inquiry then I'm sure you'll be in line for a small reward. |
Ну, если ваша информация окажется полезной для следствия, то, уверена, вас будет ждать небольшое вознаграждение. |
Sheriff, are you getting any sort of reward from the family? |
Шериф, вы получите какое-либо вознаграждение от семьи? |
The Member States most involved in this action might find in it a just reward for their efforts as well as an incentive for continuing them. |
Государства-члены, наиболее активно участвующие в этой деятельности, могли бы, кроме того, найти в этом справедливое вознаграждение за их усилия и получить стимул для их продолжения. |
Adolescents are already taking an active part, for reward, in such new forms of crime as racketeering, or the abduction of children for sale. |
Уже сейчас подростки активно участвуют за вознаграждение в таких видах новых преступлений, как рэкет, похищение детей с целью продажи и т.п. |
The thieves were wanted in several states, and we got that reward too. 30000 Dollars. |
И еще одно - этих воров искали в нескольких штатах, так что мы получили вознаграждение в размере 30 тысяч долларов. |
You don't think we're after that penny-ante reward? |
А ты думал, после чего объявлено такое нешуточное вознаграждение? |
Why not get a reward for it? |
Почему не получить за это вознаграждение? |
? And then give to the U.S. government in exchange for a huge reward! |
А потом отдаст американскому правительству в обмен на огромное вознаграждение! |
What if they won't pay a reward? |
А если они не захотят платить вознаграждение? |
Cuban teachers, doctors, engineers and technicians continue to make their contribution to the economic and social development of that continent without expecting the slightest material reward for their work. |
Кубинские учителя, врачи, инженеры и технические специалисты продолжают вносить свой вклад в социально-экономическое развитие этого континента без расчета на какое-либо материальное вознаграждение за свою работу. |
The United States will pay a reward of 2 million dollars for any information leading to the arrest of these two suspects. |
Соединенные Штаты обещают вознаграждение в размере 2 млн. долл. США за любую информацию, которая позволит арестовать этих двух подозреваемых. |
The health authorities were not permitted to set targets or quotas for acceptance of contraceptive services, or to offer any kind of reward or punishment. |
Здравоохранительным органам не разрешается определять цели или устанавливать квоты по использованию услуг в области контрацепции или предлагать какое-либо вознаграждение или налагать взыскания. |
Ideally, the entitlement package would be linked to a comprehensive career development programme, which would acknowledge and reward mission service. |
В идеале общие материальные права должны увязываться с комплексной программой развития карьеры, в рамках которой учитывалась бы работа в миссии и обеспечивалось вознаграждение за нее. |
Come alone, without fear, with an open mind that you can take pride in and that may reward you. |
Приезжайте один, без страха, с открытым сердцем, что вы можете гордиться этим и, возможно, получить вознаграждение. |
I do something dirty for you, and you reward me? |
Я должна сделать для тебя что-то грязное за вознаграждение? |
However, when he failed to come down, a reward of kina 200,000 was offered for Mr. Ona's capture. |
Однако он не прибыл на переговоры, а за поимку г-на Она было назначено вознаграждение в 200000 кина. |
On the other hand, they may also reward and thereby help and promote the creation of new public goods, such as environmental improvements. |
С другой стороны, они также могут предусматривать вознаграждение за создание новых общественных товаров, как, например, таких, которые обеспечивают улучшение качества окружающей среды, содействуя таким образом этому процессу и поощряя его. |
(c) Commission of the crime for money, reward or promise thereof; |
с) осуществление деяния за вознаграждение, компенсацию или обещание вознаграждения; |