And if I were to offer a reward in exchange for any information... |
Вы не думаете, что если предложить вознаграждение тому, кто может дать какую-нибудь информацию... |
Now I offer $25000 reward. |
Теперь я назначаю вознаграждение в $25'000. |
Among the report's 16 recommendations is to develop quality teaching through compulsory continuous professional training, and to recognize and reward achievement. |
Среди 16 рекомендаций, представленных в докладе, указаны создание качественного образования посредством обязательной непрерывной профессиональной подготовки, а также признание и вознаграждение за достижения. |
The case with the $50,000 reward. |
То, за которое дают вознаграждение 50 тысяч. |
A reward will be offered for the administration of your duties. |
За исполнение ваших обязанностей вы получите вознаграждение. |
And when you return, you shall also have your reward. |
А по возвращении вы также получите своё вознаграждение. |
Some more effort and you ll get a reward. |
Еще усилие, и получишь вознаграждение. |
A popular supermarket tabloid has offered a reward of$5,000... to anyone who brings in the creature alive. |
Популярный таблоид предлагает вознаграждение в $5000 тому, кто доставит чудовище живым. |
Okay. That was your reward for ditching, but if you don't want to... |
Это было твоё вознаграждение за прогул, но если ты не хочешь... |
A reward of 10 million crowns will be given for any information that leads to the arrest of the criminals. |
Вознаграждение в размере 10 миллионов крон будет предоставлено за любую информацию, которая приведёт к поимке преступников. |
If you succeed your reward will be secure. |
Если вы преуспеете ваше вознаграждение будет гарантировано. |
You know, the guy who got the reward. |
Ну, тот парень, что получил вознаграждение. |
They've offered a reward from their own money of $500. |
Они предложили вознаграждение из их собственных карманов в размере 500$. |
In the great darwinian race, I get my just reward. |
В великой эволюционной гонке я получу свое справедливое вознаграждение. |
Well, a good deed is its own reward. |
Доброе дело само по себе вознаграждение. |
They put out a reward now... $25k for information. |
Они обещают вознаграждение... 25 тысяч за информацию. |
The board has offered a sizeable reward for any information leading to an arrest. |
Правление предложило значительное вознаграждение за любую информацию, способствующую аресту. |
Accordingly, giving or receiving payment (including any compensation or reward) for organs should be prohibited. |
Поэтому запрещается давать или получать плату (включая любую компенсацию или вознаграждение) за органы . |
An important corollary of the matter of incentives to innovate involves the regulatory response to innovation through "reward". |
Важным дополнительным стимулом для проведения новаторских мероприятий является реакция регулирующих органов, обеспечивающих "вознаграждение" за новаторские меры. |
The sooner you finish, the greater your reward. |
Чем быстрее закончите, тем выше вознаграждение. |
I'll bring a little reward for your efforts. |
Принесу тебе небольшое вознаграждение за твои труды. |
I hear there's a reward out for the woman. |
Я слышал, за эту женщину предлагают вознаграждение. |
But really... they could at least have given us a bonus or reward. |
Все-таки... могли бы какой бонус выдать или небольшое вознаграждение. |
That's the reward offered by the bank to get the money back. |
Банк объявил вознаграждение тому, кто вернёт деньги. |
On the other hand, continuing discrimination prevents women from getting full reward for their effort. |
С другой стороны, сохраняющаяся дискриминация не дает женщинам возможности в полной мере получить вознаграждение за свой труд. |