Английский - русский
Перевод слова Reward
Вариант перевода Вознаграждение

Примеры в контексте "Reward - Вознаграждение"

Примеры: Reward - Вознаграждение
but I still want the actual reward. Но, я все еще хочу настоящее вознаграждение
Wonder how much more she would reward me for ridding her of her rival? Удивительно, насколько больше было бы мое вознаграждение за устранение ее соперницы.
I wish I could give you a proper reward. Я хотел бы дать вам достойное вознаграждение
give me a call I am in a position to offer a considerable reward Я в состоянии предложить вам достойное вознаграждение.
And yet I rejoice that you, the few who have put me here, have come to claim your just reward. И все же я рад, что вы, те кто помогли мне, пришли сюда потребовать свое вознаграждение.
In some instances, "recompense", "compensation" or "reward" are utilized. В некоторых случаях используются такие выражения, как "возмещение", "компенсация" или "вознаграждение".
He offered a reward of one dollar for each accepted account, which he increased to five dollars by 1941. Первоначально он предложил вознаграждение в размере одного доллара за каждую принятую к печати информацию, а к 1941 году увеличил его до пяти долларов.
You keep your mouth shut and do a job, there'll be reward bucks in it for you. А вы будете делать свою работу с закрытым ртом, за что получите вознаграждение.
There's a reward, I mean not that's why I do this. За неё обещали вознаграждение, но я не поэтому.
Now it says on the piece of paper there's a reward. И в объявлении сказано, что нашедшему положено вознаграждение.
The government has also promised a cash reward of $700,000 to Armenians who win a gold medal at the Olympics. Правительство также обещает денежное вознаграждение в размере 700000$ для того армянского спортсмена, кто выиграет золотую медаль на Олимпийских играх.
Ten days after being mauled, Ma offers a reward of ten million dollars to anyone who can kill the Punisher. Спустя десять дней она предлагает вознаграждение в десять миллионов долларов любому, кто может убить Карателя.
The player must react to the incoming requests that occur as they play and serve them in the most effective manner to get the greatest possible reward. Игрок должен реагировать на поступающие по ходу игры запросы и обслуживать их с максимальной эффективностью, чтобы получить наибольшее вознаграждение.
Durst initially offered $100,000 for his wife's return, then reduced the reward to $15,000. Сначала Дёрст предложил 100000 долларов за возвращение жены, а затем уменьшил вознаграждение до 15000 долларов.
The tsar sent a letter to the atamans, proposing a military alliance and service to the Moscow state, for which he promised a reward. Царь направил атаманам письмо, предложив военно-политический союз и службу Московскому государству, за что пообещал вознаграждение.
The gangster then offers him a reward and hands him a card with a phone number to call in case Grace shows up. Гангстер обещает Тому вознаграждение и даёт карточку с номером телефона на случай, если Грейс появится.
Ocean Infinity will receive a reward of US$7.5 million for finding the missing vessel. Ocean Infinity получит вознаграждение в размере 7,5 млн долларов США.
I want you to know I'm raising my reward to 50 dollars for anyone who can help me find James. Я хочу чтоб вы знали, я поднял вознаграждение до 50 долларов любому кто поможет мне найти Джеймса.
And in some areas, the commercial gifting of an organ in exchange for monetary reward has led to a flourishing trade in living, unrelated donors. В некоторых районах коммерческая передача органа в обмен на денежное вознаграждение привела к процветающему бизнесу среди живых не родственных доноров.
Many viewed the appointment as a political reward for his fund raising efforts for the Republican Party. Многие рассматривали назначение Аргироса на должность посла как вознаграждение за его усилия по сбору средств для Республиканской партии в Калифорнии.
They're not going to give us the reward when they realise the only reason Mr Edwards' accountant murdered him was because he hired you. Они не выплатят нам вознаграждение, как только поймут, что единственная причина, по которой бухгалтер мистера Эдвардса убил его, это потому что он тебя нанял.
All that's left for you to do is take the financial reward! А Вам останется только получить денежное вознаграждение!
"Cleaver is the best associate I've ever had,"and has earned such a reward, as have you. Кливер - лучший партнер из тех, что у меня когда-либо были, и заслужил вознаграждение, как и ты.
What he didn't know was that they had already made a deal with the governor to double-cross him for the reward money. Ќо они заключили сделку с губернатором, что предадут его за вознаграждение.
He had a problem - he worked for the police force, Which meant that he wasn't eligible to collect the reward. Но у него была проблема - он работал в полиции, поэтому не мог получить вознаграждение.