No, achievement is its own reward. |
Нет, достижение - уже само по себе награда. |
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility. |
И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности. |
The reward is life on your terms not your family. |
Награда - это жизнь на твоих условиях, а не твоей семьи. |
Then that is your reward, Mr Best. |
Тогда вот ваша награда, мистер Бест. |
There can be reward in risk. |
Там может быть награда за риск. |
Their reward is for undignified behavior. |
Это их награда за недостойное поведение. |
Then... there is a reward. |
В таком случае... имеется награда. |
This is a reward, not a punishment. |
Это награда, а не наказание. |
Fine, I needed a reward. |
Ладно. Мне нужна была награда. |
I thought they were the reward. |
Я думала, они - твоя награда. |
Not to say that a reward wouldn't be appropriate. |
Но это не значит, что награда будет лишней. |
Your reward for clearing the first level. |
Твоя награда за прохождение первого уровня. |
The risk here is so much greater than the reward. |
Риск здесь куда значительнее, чем сама награда. |
I never subscribed to the belief work should be its own reward. |
Я никогда не разделял взглядов, что в любой работе есть своя награда. |
Sansa Stark is a finer reward than you could ever dare hope for. |
Санса Старк - лучшая награда, на которую ты смел надеяться. |
The reward is we wake the Queen and save the world. |
Награда - мы будим королеву и спасаем мир. |
There's a reward if you help us find him. |
Есть награда, если ты поможешь нам его найти. |
Would you know that the reward is for the recovery of the stolen money. |
И что б ты знал, награда только за возвращение украденных денег. |
And that reward will be in the form of a severe punishment. |
Но награда эта будет в виде сурового наказания. |
Sometimes, a good evacuation is its own reward. |
По сути, удачная эвакуация - лучшая награда. |
The experience of helping others is its own reward. |
Опыт помощи другим - награда сама по себе. |
I was trying to catch one and hoped there was a reward. |
Надеялся поймать кого-нибудь, вдруг есть награда. |
There's $100,000 reward for returning the stolen money from the Cal fed robbery. |
Есть награда в 100000$ за возвращение украденных денег разбойного нападения. |
Spelling well is its own reward. |
Орфография уже сама по себе награда. |
Here, as a reward for your essay. |
Бонифас. Вот вам награда за сочинение. |