research on adequate standards for synthetic components used in vehicle construction. |
разработка надлежащих норм для синтетических материалов, используемых в конструкции транспортных средств |
The directions of the department activity during this period were: research of digestive apparatus and cardiovascular system diseases, development of new methods of surgical treatment. |
Научными направлениями работы кафедры в тот период были: изучение заболеваний органов пищеварительной и сердечно-сосудистой систем, разработка методов их хирургического лечения. |
One of the company's most notable achievements was the design and construction of the Apex high-altitude, duration flight research sailplane for NASA. |
Одно из наиболее заметных достижений компании - разработка и постройка высотного, повышенной продолжительности полета планёра Арёх для NASA. |
Product and market research, development and promotion |
Исследование, разработка и развитие товарной базы и рынков |
Develop a research programme, in collaboration with Governments, United Nations departments and specialized agencies and indigenous organizations, to aggregate data specific to indigenous people. |
Разработка в сотрудничестве с правительствами, департаментами Организации Объединенных Наций и специализированными учреждениями, а также организациями коренных народов программы научных исследований с целью обобщения данных, непосредственно касающихся коренных народов. |
(c) Comparative research and policy development; |
с) Сопоставительные исследования и разработка политики; |
(b) Carrying out analytical research on various aspects of the role of the public sector in developing countries and providing guidelines and suggestions; |
Ь) проведение аналитических исследований по различным аспектам роли государственного сектора в развивающихся странах и разработка рекомендаций и предложений; |
The further development of science and technology, as well as of the applications of sources of ionizing radiation, necessitated closer cooperation and coordination of research in that field. |
Задачи дальнейшего развития науки и техники, а также разработка методов практического применения источников ионизирующего излучения требуют укрепления сотрудничества и координации исследований, проводимых в этой области. |
The New York area staff responsible for these matters meet on issues of mutual importance such as market research, procurement for off-the-shelf management software and developing and renewing requirements. |
Ответственные за эти вопросы сотрудники в районе Нью-Йорка проводят совещания по таким проблемам, имеющим важное значение для всех сторон, как анализ конъюнктуры рынков, закупки имеющегося в продаже программного обеспечения по вопросам управления, а также разработка и обновление требований. |
The money-laundering activities are grouped into four broad categories: research and analysis; development of programmes; advisory services; and awareness-raising, training and expert groups. |
Деятельность в области отмывания денег подразделяется на четыре основные категории: исследование и анализ; разработка программ; консультативные услуги; а также повышение осведомленности, подготовка кадров и группы экспертов. |
The development of the third Medium-term Perspective included efforts to make the University's ongoing programmes more coherent and responsive to the research needs of the United Nations. |
Разработка третьего среднесрочного перспективного плана включала в себя усилия, призванные повысить согласованность текущих программ Университета и их научную отдачу с учетом потребностей Организации Объединенных Наций. |
Preparation of an information and promotion programme on research procedures applied in statistics and initiation of a broader information campaign for users of statistical surveys. |
Разработка информационной программы по пропаганде использования исследовательских процедур, применяемых в статистике, и проведение широкой информационной кампании среди пользователей результатов статистических обследований. |
C. Scientific research, forest assessment and the development |
С. Научные исследования, оценка лесных ресурсов и разработка |
(e) Development of research and technical cooperation initiatives to help prevent international terrorism; |
ё) осуществление научно-исследовательской деятельности и разработка инициатив в области технического сотрудничества в целях содействия предотвращению международного терроризма; |
The development of policies and programmes and their implementation should be based on and supported by research and a comprehensive evaluation process (Canada). |
Разработка политики и программ и их осуществление должны основываться на результатах исследований и всесторонней оценки и подкрепляться такими результатами (Канада). |
The development, monitoring and evaluation of sustainable policies need a solid knowledge base, including interdisciplinary research and routine statistics for the monitoring of trends. |
Разработка, контроль и оценка устойчивой политики нуждаются в прочной базе знаний, включая междисциплинарные исследования и текущие статистические данные в области наблюдения за происходящими тенденциями. |
(b) Policy-making in manufacturing, launching and use of national and research satellites; |
Ь) разработка политики в области производства, запуска и использования национальных и исследовательских спутников; |
Developing the research agenda to fill knowledge gaps |
Разработка программы исследований для ликвидации пробелов в знаниях |
Japan's main contribution to the Station has been the development of the Japanese Experiment Module, which will be used to conduct experiments and research in outer space. |
Основным вкладом Японии в МКС стала разработка японского экспериментального модуля "КИБО", предназначенного для проведения экспериментов и исследований в космическом пространстве. |
The Strategies includes field implementation, capacity building, Networking and linkages, developing collaboration, undertaking research and documentation, advocacy and policy initiatives and documentation & dissemination of our work. |
Среди применяемых стратегий - работа на местах, наращивание потенциала, создание сетей и установление связей, развитие сотрудничества, проведение исследований и составление документации, пропаганда и разработка политических инициатив, а также документирование проделанной работы и распространение этих документов. |
These activities are helping to keep the Earth safe, in areas such as environmental research using Earth observation from space and the development of new satellite navigation systems. |
Эта деятельность помогает обеспечивать безопасность нашей Земли в таких областях, как экологические исследования с помощью проводимых из космоса наблюдений Земли и разработка новых спутниковых навигационных систем. |
This group now constitutes the organization's virtual department, carrying out tasks that include web design, research and the formulation of project proposals. |
В настоящее время эта группа выполняет функции виртуального департамента организации, в задачи которого входит создание веб-сайтов, проведение научных исследований и разработка предложений по проектам. |
Develop schools-based monitoring and GIS mapping programmes, in cooperation with research institutions, local and environmental authorities, and public health authorities. |
Разработка программ мониторинга в школах и составление карты в рамках системы ГИС, в сотрудничестве с исследовательскими институтами, местными и природоохранными органами и органами государственного здравоохранения. |
Training: Development of new e-training strategy through GAINS linked to its research projects |
Профессиональная подготовка: разработка новой стратегии электронной профессиональной подготовки на базе ГАИНС с увязкой с научно-исследовательскими проектами |
Using research and analysis for better policymaking |
Разработка политики на основе исследований и анализа |