Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Research - Разработка"

Примеры: Research - Разработка
(a) Growing use of ICT-facilitated international division of labour in research and in key features of the innovation process such as new product development and design and knowledge process outsourcing; а) возрастающие масштабы использования ИКТ для содействия международному разделению труда в научно-исследовательской деятельности и основных областях инновационного процесса, таких как создание и разработка новой продукции и использование внешнего подряда в процессе управления знаниями;
Development of a clear communication strategy between the activities of the GoE, end-users and the research community, including a web-based glossary of terms, as well as a mechanism for an interactive and thematic data/metadata network (through a UNCCD-hosted server) разработка четкой стратегии связи между ГЭ, конечными пользователями и сообществом исследователей в процессе осуществления ими своей деятельности, включая глоссарий терминов на базе сети Интернет, а также механизм для интерактивной тематической сети данных/метаданных (с использованием хост-сервера КБОООН);
In some cases, this may be because they lack Geranylgeranyltransferase I. Thus, it may be possible for the development of antiparastic drugs to 'piggyback' on the development of FTIs for cancer research. В некоторых случаях это может происходить из-за того, что у них нет геранилгеранилтрансферазы I. Таким образом, возможна разработка антипаразитарных средств «заодно» с развитием ингибиторов фарнезилтрансферазы для лечения рака.
The specific purpose of the agreement is to conduct linguistic and pedagogical research, prepare literacy and post-literacy teaching materials and gradually train participating staff in Quechua, Awa, Chachi, Tsachi and the country's other languages. Целью этого соглашения было проведение исследований по проблемам двуязычности и педагогики, разработка дидактических материалов для обучения грамоте и последующего обучения, а также постепенная подготовка персонала для работы с языками кечуа, ауас, чачис, цачис и другими существующими в стране языками 75.
(c) To carry out result-oriented research, in particular, research on and for training, and to develop pedagogical materials including distance learning training packages, workbooks, software and video training packs; с) осуществление целевых исследований, в частности, по вопросам профессиональной подготовки и в целях профессиональной подготовки и разработка педагогических материалов, включая комплекты учебных материалов для "дистанционного" обучения, пособия, программное обеспечение и комплекты учебных видеоматериалов;
Research and systematic observation. Разработка и передача технологий.
Research into new nuclear energy has reached the final stages of completion. Разработка нового вида ядерной энергии, о которой я упоминал ранее, близится к завершению.
A short description of every MBP R&D entry is provided in the Research & Development Directory together with a reference to the related publication and/or web site. Если у вас есть завершенная научная разработка и вы хотите продать ее, мы помоможем вам найти покупателя. Вы также сможете найти независимых экспертов для использования их уникальных навыков для консультаций, советов, координации разработок и оценки готовых проектов и заказать срочный перевод документации (См.
Research into machines that could answer questions in the way that Mehl's consultation machine would picked up somewhat in the late 1970s and 1980s. Разработка машин, которые могли бы решать задачи, подобно «консультационным» машина Мэла пришлась на конец 1970-х и 1980-е годы.
(a) Developing a methodological framework and conducting research for the countries involved in the project, enabling analysis of the mechanisms of transmission from macroeconomic policy, economic management failures and external shocks to poverty, social vulnerability and inequity through macro-micro modelling analysis; а) разработка методологической основы и проведение исследования для стран, участвующих в проекте, позволяющих проанализировать механизмы передачи влияния макроэкономической политики, слабого управления экономикой и внешних потрясений на уровень нищеты, социальной уязвимости и неравенства с использованием макро- и микроанализа на основе моделирования;
Maintenance and development of the IMIS development environment, including technical research, the selection and testing of new software components for upgrade of the system and the development of new programmes for the development and/or operations. Поддержание и создание благоприятных условий для совершенствования системы ИМИС, включая технические исследования, отбор и апробирование новых программных компонентов для модернизации системы и разработка новых программ в целях повышениях эффективности деятельности и/или операций.
Its mission is to develop and carry out research programmes on ageing, to provide public authorities and communities with information on ageing and raise their awareness in this regard, and to train staff in the field of gerontocracy and geriatrics. В его задачу входят разработка и осуществление научно-исследовательских программ по вопросам старения, информирование и мобилизация государственных органов власти и общин в вопросах старения и оказание содействия в подготовке специалистов по вопросам геронтологии и гериатрии.
The development and maintenance of indicators through such activities as the 2004 modification and update of the Industrial Development Scoreboard and the construction of a database on productivity-related statistics to support the on-going research on productivity; разработка и применение показателей в рамках таких мероприятий, как изменение и обнов-ление таблицы промышленного развития за 2004 год и создание базы данных, содержащих статистические производственные данные для поддержки проводимых в настоящее время исследований вопросов о производительности труда;
The National Forensics and Criminology Institute (IRCC) has been established with a mandate to enhance investigation and research methods and resources in order to combat new forms of crime, including the forgery of travel and identity documents; and создал Национальный институт криминалистики и криминологии (НИКК), в задачи которого входит разработка методов и средств проведения расследования и поиска в целях борьбы с новыми формами преступности, в частности борьбы с подделкой проездных документов и удостоверений личности;
(a) Research design; а) разработка плана проведения исследования;
Research, drug and vaccine development Исследования и разработка лекарственных препаратов и вакцин
a. Research and policy development а. Исследования и разработка политики
Research, studies and standard-setting Научно-исследовательская деятельность и разработка норм
Research, policy development and coordination Научные исследования, разработка политики
Setting the Research Agenda: PRIORITY ISSUES РАЗРАБОТКА ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ:
(c) UNEP's headquarters programmes, such as preparation of environmental research studies and statistics, drafting of international conventions on environment, holding of conferences and seminars on environment, and coordinating of environmental activities of the system, should be strengthened. с) следует укрепить программы штаб-квартиры ЮНЕП в таких областях, как подготовка научных исследований и статистических данных по проблемам окружающей среды, разработка международных конвенций об окружающей среде, проведение конференций и семинаров по вопросам окружающей среды, координация экологической деятельности системы.
As regard the exploitation of the results, the Research in Official Statistics web site will be further developed/improved in response to comments from users. Что касается использования результатов, то будут продолжены разработка и совершенствование ШёЬ-сайта "Исследования в области официальной статистики" с учетом замечаний пользователей.
Research activities on the seabed could alter environmental conditions and cause perturbations harmful to organisms similar to those of seabed mining. Как и разработка морского дна, научные исследования на морском дне чреваты изменениями экологических условий и нарушениями, которые могут причинить вред организмам.
Research vessels and equipment could cause disturbances in the water column and on the seabed, especially with frequent visits and repeated sampling of the same areas. Как и разработка морского дна, научные исследования на морском дне чреваты изменениями экологических условий и нарушениями, которые могут причинить вред организмам.
The project has emphasis on four areas at the first stage supported by the infoDev Incubator Initiative: Research, Network Administration, Online Knowledge Sharing Platform Development, and Conference. На первом этапе развития, при поддержке Инициативы infoDev для Бизнес-инкубаторов Всемирного Банка, проект предполагал четыре основных направления работы: исследования рынка бизнес-образования в странах-участниках; развитие системы администрирования Сети; разработка Интернет-платформы для обмена знаниями mYconsultant.ru; и проведение Регионального Семинара-конференции, посвященного вопросам развития Сети.