Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Research - Разработка"

Примеры: Research - Разработка
Has pursued research and lectured on such issues as literature and society; literature and power structures of the Minangkabau; the role of women in development in Indonesia and theoretical development in gender issues. Занималась научными исследованиями и преподавательской деятельностью по таким вопросам, как литература и общество; литература и властные структуры минангкабау; роль женщин в развитии Индонезии и теоретическая разработка гендерных вопросов.
Early in 1995, research activities were reorganized in four programme areas: violent and property crime; sophisticated crime; the criminal justice system; and data support and development. В начале 1995 года научно-исследовательская работа стала проводиться по четырем программным областям: преступления против собственности и преступления с применением насилия; изощренные преступления; система уголовного правосудия; разработка данных и информационное обеспечение.
The research programme has two main dimensions: the development of guidelines for the identification and measurement of social development and the examination of interaction between central public actors and civil society groups involved in social development to facilitate their collaboration. Программа исследований осуществляется по двум основным направлениям: разработка руководящих принципов для определения и измерения показателей социального развития и изучение взаимосвязи между центральными государственными действующими лицами и группами гражданского общества, занимающимися вопросами социального развития в целях развития сотрудничества между ними.
(a) Identify the principal existing networks relevant to the effort to combat desertification and their role in areas such as information collection and exchange, research, technology transfer, benchmarks and indicators, capacity-building, policy formulation and local-level activities; а) выявление основных существующих сетей, занимающихся борьбой с опустыниванием, и их роли в таких областях, как сбор информации и обмен ею, научные исследования, передача технологии, выработка критериев и показателей, создание потенциала, разработка политики и деятельность на местном уровне;
Science Systems Division: design and project management for space science research satellites, development of sounding rocket and balloon payloads, supply of microgravity services and satellite navigation systems; Отдел научных систем: планирование и руководство осуществлением проектов космических научно-исследовательских спутников, разработка полезной нагрузки для зондирующих ракет и шаров-зондов, предоставление услуг в области микрогравитологии и спутниковых навигационных систем;
To develop research programmes at the national and regional levels in scientific fields concerning drug demand reduction and to widely disseminate the results so that strategies for reducing illicit drug demand may be elaborated on a solid scientific basis. Разработка программ исследований на национальном и региональном уровнях в научных областях, связанных с сокращением спроса на наркотики, и широкое распространение их результатов в целях создания возможностей для разработки на прочной научной основе стратегий сокращения спроса на незаконные наркотики.
We agree with the Secretary-General that at the heart of mine action are assessment missions, comprehensive national surveys and other mine-related information activities, effective coordination and information management, and research into and development of mine-related technologies. Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что в фокусе деятельности в области разминирования должны быть миссии по оценке, комплексные национальные обследования и другие информационные мероприятия, связанные с деятельностью в области разминирования, а также информационная и исследовательская работа и разработка технологий в этой области.
(b) Best practices and information disseminated; research undertaken and new techniques developed and shared among Member States to respond to crime problems, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems; Ь) распространение передового опыта и информации; проведение научных исследований, разработка новых методов и обмен информацией о них между государствами-членами для решения проблем преступности, а также содействия обеспечению справедливости и эффективности систем уголовного правосудия;
The Government Administration and Labour Law Department has taken a three-pronged approach to the elimination of discrimination in employment, focusing on: labour law formulation and reform, research, and labour administration audits and projects. Отдел по вопросам государственной администрации и трудового законодательства избрал триединый подход к ликвидации дискриминации в области занятости с заострением внимания на таких аспектах, как: разработка и реформирование трудового законодательства, исследовательская деятельность, проекты и аудиторские проверки в области административного управления трудовой деятельностью.
(c) The European Commission should address R, D&D (research, development and deployment) of technologies applicable to the coal-fired small and medium sized boiler sector in CEE, bearing in mind the status of these economies as EU accession countries. с) Европейской комиссии следует рассмотреть вопросы НИОКРиВ (научные исследования, разработка и внедрение) технологий, применимых в секторе угольных мало- и среднегабаритных котлоагрегатов в СЦВЕ с учетом статуса этих стран как кандидатов на вступление в ЕС;
(b) Development of a new generation of optical or radar-based Earth observation satellites and advancement of scientific research work on data interpretation in order to reduce costs and maintain Europe's strong position in this sector; Ь) разработка нового поколения спутников наблюдения Земли с использованием оптического или радиолокационного оборудования и совершенствование научно- исследовательской работы в области интерпретации данных в целях снижения издержек и сохранения твердых позиций Европы в этом секторе;
Formulation of Municipal Educational Plans (PEMs) and measures for institutional development and educational research in 20 municipalities; разработка муниципальных планов в области образования (ПЕМ), меры по институциональному развитию и проведение исследований в сфере образования в 20 муниципальных округах;
(a) The joint development and construction of space objects and space complexes for Earth research and their systems, subsystems and components; а) совместная разработка и создание космических аппаратов и космических комплексов для исследования Земли, а также их систем, подсистем и компонентов;
(e) Develop a workplan to define best practices and to provide models with an adequate level of accuracy and reliability, through interaction between the research and operations communities. е) разработка плана работы по выявлению передового опыта и созданию моделей с надлежащим уровнем точности и надежности на основе взаимодействия между кругами, занимающимися исследовательской деятельностью и практической работой.
Technical and research capacity 223. Develop national strategies for prevention, detection and control of illegal traffic, including the strengthening of laws, judicial mechanisms, and the capacity of customs administrations and other national authorities to control and prevent illegal shipments of toxic and hazardous chemicals. Разработка национальных стратегий профилактики, выявления незаконного оборота и борьбы с ним, включая укрепление законов, механизмов судебного производства и потенциала таможенных служб и других национальных органов, в целях пресечения и предупреждения незаконных поставок токсичных и опасных химических веществ.
Research 2.0 targets more threats than the old system ever did. Разработка 2.0 выявляет больше угроз, чем старая система.
Research on and promotion of improved crop and land-management technologies lags behind that of improved varieties. Разработка и пропаганда более совершенных методов возделывания сельскохозяйственных культур и землепользования отстает от работ по выведению улучшенных сортов.
Design training and research activities for the implementation of policies and actions on gender and family reflected in the Millennium Development Goals (MDG)-based Comprehensive National Development Strategy; разработка учебной и научно-исследовательской деятельности для реализации стратегий и проведения мероприятий в области гендерной проблематики и семьи, отраженных в Национальной стратегии развития, основанной на целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ);
Development of programmes and content (objectives, curricula, courses and the like) in the light of research on the needs and problems of illiterate women, labour market requirements, and the ambient community, with previous activities included Разработка программ и контента (цели, учебные планы, курсы и пр.) на основе исследований в отношении потребностей и проблем неграмотных женщин, спроса на рынке труда, ситуации в общине и с учетом предыдущёй деятельности.
Cross-sectoral scientific assessments, research and tools for sustainable consumption and production and green economy are developed, shared and applied by policymakers, including in urban practices in the context of sustainable development and poverty eradication; Разработка, распространение и применение директивными органами межотраслевых научных оценок, материалов исследований и средств устойчивого потребления и производства и зеленой экономики, в том числе в городской практике в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты;
(c) Supporting capacity-building programmes for such organizations in critical areas, such as participatory planning, programme design, implementation and evaluation, economic and financial analysis, credit management, research, information and advocacy; с) поддержка программ по укреплению потенциала таких организаций в важнейших областях, таких, как планирование участия, разработка, осуществление и оценка программ, экономический и финансовый анализ, управление кредитами, исследования, информация и пропаганда;
(a) Develop common indicators for assessing the efficiency and environmental performance of each mode of transport, carry out emission factor measurements, initiate joint research development for calculation methods and models for the assessment of the harmful effects of transport а) Разработка общих показателей оценки эффективности и экологичности каждого вида транспорта, измерение показателя удельных выбросов, инициирование подготовки совместных исследований по методам расчета и моделям оценки вредного воздействия транспорта
(a) "Development of scientific fundamentals, technologies and perspective instrument equipment for complex space exploration and use of space information", for the period 2010-2012, which is the State programme of scientific research. а) "Разработка базовых элементов, технологий и перспективного оборудования в интересах комплексного исследования космического пространства и использования космической информации" на период 20102012 годы, которая входит в "Государственную комплексную программу научных исследований".
(a) Develop, administer and maintain systems for the investment management of the assets of the Fund and for the processing of equity recommendations and orders, and administer the data consolidation and research systems supplied by financial institutions. а) разработка, применение и обслуживание систем управления инвестициями Пенсионного фонда и обработки рекомендаций и распоряжений в отношении размещения инвестиций в акции и обеспечения работы систем объединения и анализа данных, предоставляемых финансовыми учреждениями.
1979-1980 Ministry of Education, Deputy coordinator of the socio-educational research for the rural development programme: design, collection and analysis of field data on economic and educational trends in rural areas 1979-1980 годы: Министерство просвещения, заместитель координатора научно-исследовательской работы по вопросам образования в социальной области в рамках программы развития сельских районов - разработка, сбор и анализ эмпирических данных по тематике экономических тенденций и тенденций в области образования в сельских районах