Английский - русский
Перевод слова Repeatedly
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Repeatedly - Постоянно"

Примеры: Repeatedly - Постоянно
The international community has repeatedly and consistently called for the lifting of this embargo. Международное сообщество постоянно и последовательно призывает к прекращению этой блокады.
The human rights of the Cuban people are being massively, flagrantly and repeatedly violated by that genocidal act. Права человека кубинского народа постоянно грубо нарушаются в массовом порядке в результате этого акта геноцида.
I am not seeking to get a resolution adopted because resolutions inevitably and repeatedly express the balance of power. Я не добиваюсь принятия резолюции, поскольку резолюции неизбежно и постоянно отражают соотношение сил.
I am repeatedly asked why there is no looting or signs of explosive anger. Меня постоянно спрашивают, почему нет никакого мародерства или признаков взрывной злобы.
Europe has adopted such a system, but other parts of the world have repeatedly rejected it. Европа ввела подобную систему, но в других частях мира от неё постоянно отказываются.
Bubbles recur, especially in real estate, because this reflexive relationship is repeatedly ignored. Пузыри повторяются, особенно в секторе недвижимости, поскольку эта рефлексивная зависимость постоянно игнорируется.
In addition, irregularities in the appointment of consultants were repeatedly noted in the Board's reports. Кроме этого, в докладах Комиссии постоянно отмечаются нарушения при найме консультантов.
I often disputed that statement, but he repeatedly confirmed it and I became entirely convinced it was true. Я часто сомневался в этом, но он постоянно настаивал на этом утверждении, и я полностью пришел к убеждению, что это правда.
The credibility of the Organization and the functioning of its main bodies must be repeatedly proven. Постоянно приходится подтверждать, что Организация Объединенных Наций заслуживает доверия и что ее главные органы нормально функционируют.
I'd seen the same pattern repeatedly. Я постоянно наблюдал подобные вещи: как под копирку.
No ambition, no energy yet I'm repeatedly told that he's indispensable to the British government particularly the Foreign Office. Он не амбициозен, не энергичен и всё же я постоянно слышу, что он необходим Британскому правительству особенно МИД.
She watches those Babar movies repeatedly. Она постоянно смотрит фильмы о Бабаре.
Lucas was repeatedly criticised and humiliated in front of friends and family. Лукаса постоянно критиковали и унижали в присутствии друзей и родных.
I noticed that she repeatedly snapped a hair tie around her wrist. Я заметила, что она постоянно щелкает резинкой на запястье.
She lied repeatedly on the record, Apparently to protect anton. Она постоянно врёт в протоколе, вероятно защищая Антона.
Kazakhstan has repeatedly proposed the creation of a standing body under the Secretary-General that would coordinate cooperation between regional arrangements. Казахстан неоднократно вносил предложение о создании постоянно действующего органа при Генеральном секретаре, который взял бы на себя функции координатора сотрудничества региональных механизмов.
The Secretary-General has repeatedly underscored the importance of staff to the success of the Organization in meeting its changing, complex and inter-related mandates. Генеральный секретарь неоднократно подчеркивал важную роль персонала в успешном осуществлении Организацией ее постоянно меняющихся сложных и взаимосвязанных мандатов.
The other matches were repeatedly postponed because of poor weather. Остальные матчи постоянно откладывались по причине плохой погоды.
We have learned repeatedly that, in the face of a weakening economy, prudence works best. Мы постоянно учились тому, что перед лицом слабеющей экономики, лучше всего срабатывает предусмотрительность.
The line was scheduled to open in March 2010, but opening has been repeatedly postponed. Линия должна была открыться в марте 2010 года, но её открытие постоянно переносили.
I've had the water tested repeatedly, and there's absolutely nothing wrong with it. Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке.
There's a sequence of three letters that appears repeatedly in the parasite's DNA. В ДНК паразита постоянно повторяется комбинация из трех букв.
That is why we have spoken out repeatedly against the transfer, stockpiling and production of anti-personnel landmines. Именно поэтому мы постоянно выступаем против поставок, накопления и производства противопехотных наземных мин.
However, Ethiopians have repeatedly applied for exit visas and are constantly being denied them by the Eritrean Government. При этом следует отметить, что эфиопы неоднократно обращались за выездными визами, а правительство Эритреи постоянно отказывается выдать их.
Ensuring that optimal use is made of the specific skills of each organization remains a challenge that we must continuously and repeatedly seek to meet. Обеспечение оптимального использования конкретных навыков каждой организации представляет собой задачу, которую мы должны постоянно и настойчиво решать.