| The international community has repeatedly and consistently called for the lifting of this embargo. | Международное сообщество постоянно и последовательно призывает к прекращению этой блокады. |
| The human rights of the Cuban people are being massively, flagrantly and repeatedly violated by that genocidal act. | Права человека кубинского народа постоянно грубо нарушаются в массовом порядке в результате этого акта геноцида. |
| I am not seeking to get a resolution adopted because resolutions inevitably and repeatedly express the balance of power. | Я не добиваюсь принятия резолюции, поскольку резолюции неизбежно и постоянно отражают соотношение сил. |
| I am repeatedly asked why there is no looting or signs of explosive anger. | Меня постоянно спрашивают, почему нет никакого мародерства или признаков взрывной злобы. |
| Europe has adopted such a system, but other parts of the world have repeatedly rejected it. | Европа ввела подобную систему, но в других частях мира от неё постоянно отказываются. |
| Bubbles recur, especially in real estate, because this reflexive relationship is repeatedly ignored. | Пузыри повторяются, особенно в секторе недвижимости, поскольку эта рефлексивная зависимость постоянно игнорируется. |
| In addition, irregularities in the appointment of consultants were repeatedly noted in the Board's reports. | Кроме этого, в докладах Комиссии постоянно отмечаются нарушения при найме консультантов. |
| I often disputed that statement, but he repeatedly confirmed it and I became entirely convinced it was true. | Я часто сомневался в этом, но он постоянно настаивал на этом утверждении, и я полностью пришел к убеждению, что это правда. |
| The credibility of the Organization and the functioning of its main bodies must be repeatedly proven. | Постоянно приходится подтверждать, что Организация Объединенных Наций заслуживает доверия и что ее главные органы нормально функционируют. |
| I'd seen the same pattern repeatedly. | Я постоянно наблюдал подобные вещи: как под копирку. |
| No ambition, no energy yet I'm repeatedly told that he's indispensable to the British government particularly the Foreign Office. | Он не амбициозен, не энергичен и всё же я постоянно слышу, что он необходим Британскому правительству особенно МИД. |
| She watches those Babar movies repeatedly. | Она постоянно смотрит фильмы о Бабаре. |
| Lucas was repeatedly criticised and humiliated in front of friends and family. | Лукаса постоянно критиковали и унижали в присутствии друзей и родных. |
| I noticed that she repeatedly snapped a hair tie around her wrist. | Я заметила, что она постоянно щелкает резинкой на запястье. |
| She lied repeatedly on the record, Apparently to protect anton. | Она постоянно врёт в протоколе, вероятно защищая Антона. |
| Kazakhstan has repeatedly proposed the creation of a standing body under the Secretary-General that would coordinate cooperation between regional arrangements. | Казахстан неоднократно вносил предложение о создании постоянно действующего органа при Генеральном секретаре, который взял бы на себя функции координатора сотрудничества региональных механизмов. |
| The Secretary-General has repeatedly underscored the importance of staff to the success of the Organization in meeting its changing, complex and inter-related mandates. | Генеральный секретарь неоднократно подчеркивал важную роль персонала в успешном осуществлении Организацией ее постоянно меняющихся сложных и взаимосвязанных мандатов. |
| The other matches were repeatedly postponed because of poor weather. | Остальные матчи постоянно откладывались по причине плохой погоды. |
| We have learned repeatedly that, in the face of a weakening economy, prudence works best. | Мы постоянно учились тому, что перед лицом слабеющей экономики, лучше всего срабатывает предусмотрительность. |
| The line was scheduled to open in March 2010, but opening has been repeatedly postponed. | Линия должна была открыться в марте 2010 года, но её открытие постоянно переносили. |
| I've had the water tested repeatedly, and there's absolutely nothing wrong with it. | Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке. |
| There's a sequence of three letters that appears repeatedly in the parasite's DNA. | В ДНК паразита постоянно повторяется комбинация из трех букв. |
| That is why we have spoken out repeatedly against the transfer, stockpiling and production of anti-personnel landmines. | Именно поэтому мы постоянно выступаем против поставок, накопления и производства противопехотных наземных мин. |
| However, Ethiopians have repeatedly applied for exit visas and are constantly being denied them by the Eritrean Government. | При этом следует отметить, что эфиопы неоднократно обращались за выездными визами, а правительство Эритреи постоянно отказывается выдать их. |
| Ensuring that optimal use is made of the specific skills of each organization remains a challenge that we must continuously and repeatedly seek to meet. | Обеспечение оптимального использования конкретных навыков каждой организации представляет собой задачу, которую мы должны постоянно и настойчиво решать. |