Английский - русский
Перевод слова Remove
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Remove - Снять"

Примеры: Remove - Снять
Well, I hardly think I can go and remove it from my buyer's wall. Ну, думаю, вряд ли я могу пойти и снять ее со стены у моего покупателя.
I say we remove the armbands and run more tests to ensure these changes aren't permanent or damaging. Я считаю, что мы должны снять нарукавники, провести дополнительные тесты, чтобы убедиться, что изменения не постоянны и не опасны.
Like I can just remove a load-bearing propeller? Думаешь так просто снять огромную вертушку?
Mr. MAZZONI (Italy) said that the representative of France's proposal seemed a good one and could remove his delegation's objections to article 15. Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что предложение представителя Франции представляется удачным и позволяет снять возражения его делегации по статье 15.
6.1.5.7.2 Method of testing: remove all hoops above the bilge of an empty barrel at least two days old. 6.1.5.7.2 Методы испытания: снять все обручи с корпуса пустой бочки, которая была изготовлена не менее двух дней назад.
Retain the term "last" and remove the square brackets. следует сохранить слово "последний" и снять квадратные скобки, в которые оно заключено.
Uganda, therefore, hopes that corroborative evidence will be given to substantiate or remove this allegation so that Justice Porter can also get to the root of the matter. Поэтому Уганда надеется на то, что будут представлены доказательства, на основании которых можно будет либо подтвердить, либо снять это обвинение и которые позволили бы судье Портеру также доискаться до сути этого вопроса.
End of the Agreement: remove the square brackets round "twenty-sixth day of May two thousand". В конце текста Соглашения снять квадратные скобки, в которые заключены слова "двадцать шестого мая двухтысячного года".
Indeed, extensive upward reclassification has a tendency to temporarily remove pressure at lower grades only to re-establish, in a few years, bottlenecks at higher levels. Массовая реклассификация должностей в сторону повышения, как правило, действительно позволяет временно снять проблему на должностях нижнего уровня, но лишь с тем, чтобы через несколько лет возникли узкие места на более высоких уровнях.
If they are missing, the Customs office of exit (en route) should remove Customs seals, open packages and thoroughly examine the goods. Если они отсутствуют, то таможня выезда (промежуточная) должна снять таможенные пломбы, упаковку и тщательно проверить груз.
The Government of the Sudan must also facilitate access for humanitarian assistance for people in need and remove all hindrances in the path of humanitarian workers. Правительство Судана также должно содействовать поставкам гуманитарной помощи нуждающемуся населению и снять все ограничения в отношении гуманитарного персонала.
B Rinse the arm carefully with water, remove clothing В) Тщательно промыть руку водой, снять одежду.
Throughout the document, remove the square brackets and keep the text; Снять квадратные скобки и сохранить текст.
New paragraph 6.2.2., second line, remove the square brackets around "0.5" Новый пункт 6.2.2, вторая строка, снять квадратные скобки, в которые заключена цифра "0,5"
The National Assembly can remove the parliamentary immunity of a Member of Parliament by two-thirds majority vote of all members of the National Assembly. Национальная ассамблея может снять парламентскую неприкосновенность с члена парламента большинством в две трети голосов всех членов Национальной ассамблеи.
Lucas, can you please remove the bandage? Лукас, можешь снять повязку, пожалуйста?
In return, I only ask that you remove the spells from my two subjects here. В свою очередь, я прошу снять заклятье с двух моих людей.
I brought some bread, could you remove the cuffs? Я принесла домашнего хлеба, не могли бы вы снять наручники?
Can you remove the makeup from her cheeks. Можешь снять грим с ее щек?
The first is to encourage the spirit of compromise, fairness and even-handed development that would greatly reduce or remove the need for war. Первый состоит в поощрении духа компромисса, справедливости и устойчивого развития, что помогло бы в значительной степени снизить вероятность или вообще снять необходимость войны.
Eyes should be rinsed with plenty of clean water for at least 15 minutes (remove contact lenses if easily possible), then obtain medical attention immediately. Глаза следует обильно промывать чистой водой в течение не менее чем 15 минут (снять контактные линзы, если это возможно), затем немедленно обратиться к врачу.
In all other respects it was agreed to retain the language in paragraph (5)(bis) and remove all square brackets save for those relating to time frames. Во всех других отношениях было решено сохранить текст пункта 5 бис и снять все квадратные скобки за исключением тех, которые относятся к срокам.
(b) Revise its law on nationality and remove its reservation to article 9 paragraph 2; and Ь) пересмотреть Закон о гражданстве и снять оговорку к пункту 2 статьи 9; и
Physicians for Human Rights (PHR) recommended that China ratify OP-CAT, remove reservations to the Convention and allow the Committee to investigate allegations of torture. Организация "Врачи за права человека" (ВПЧ) рекомендовали Китаю ратифицировать ФП-КПП, снять оговорки к Конвенции и разрешить Комитету расследовать утверждения о применении пыток.
Ensure that the right to freedom of assembly is guaranteed and remove all restrictions to peaceful protests (Canada); 107.27 Гарантировать право на свободу собраний и снять все ограничения на мирные протестные акции (Канада);