You must remove it from your theater! |
Вы должны снять его с проката! Да, правильно! |
The agenda for development should remove the artificial distinction between economic development and social progress. |
Повестка дня в целях развития должна снять искусственное разграничение экономического развития и социального прогресса. |
In order to eliminate the obstacles to dialogue, we must remove the remaining sensitive issues for both parties. |
Для того чтобы устранить препятствия на пути к диалогу, необходимо снять остающиеся чувствительные для обеих сторон проблемы. |
"Pressure receptacle:" remove the square brackets. |
"Сосуд под давлением": снять квадратные скобки. |
5.4.1.1.5 Delete the first paragraph and remove the brackets around the second paragraph. |
5.4.1.1.5 Исключить первый абзац и снять квадратные скобки во втором абзаце. |
It seems to us that the new complexion given to the right to education will arouse their interest and remove certain ideological barriers. |
Как представляется, новые тенденции в области права на образование способны пробудить их интерес и снять некоторые идеологические препятствия. |
The primary objective of the European Commission was to send a clear message and remove any doubt as to the legitimacy of affirmative action. |
Основная цель Европейской комиссии состояла в том, чтобы внести четкость и снять всякие сомнения относительно правомерности позитивных действий. |
The patient should remove all clothing and personal effects. |
Пациент должен снять всю одежду и личные вещи. |
Business can also remove unsustainable products and components from the marketplace. |
Кроме того, бизнес может снять с продажи неустойчивые изделия и компоненты. |
LCN recommended that Lesotho remove the reservations it has made to CEDAW. |
СНОЛ рекомендовал Лесото снять оговорку к КЛДЖ. |
We can only remove the danger and threat they pose through a comprehensive elimination of nuclear weapons. |
Снять все опасения и угрозы можно лишь путем всеобщей ликвидации ядерного оружия. |
There are three preconditions, which we must remove. |
И есть три предварительных условия, которые нам надо снять. |
JS5 recommended that Egypt remove its reservations to various socio-economic rights in the Convention relating to the Status of Refugees. |
В СП5 Египту рекомендовано снять свои оговорки в отношении различных социально-экономических прав, закрепленных в Конвенции о статусе беженцев. |
Service personnel may remove their headdress. |
Служащие могут снять свои головные уборы. |
The woman should remove her top at the four-minute mark. |
Женщине следует снять верхнюю часть на четвертой минуте. |
Could you remove your halter top? |
Можешь снять свою голову? (1) |
You can remove the oxygen masks. |
Давление в норме и вы можете снять свои маски. |
That should remove any doubt in the mind of the court. |
Это должно снять любые сомнения в суде. |
Same applies if you try and remove the harnesses, FYI. |
То же самое, если вы попробуете снять ремни. |
Then deflate the tyre, remove it from the test rim, and inspect it for the conditions specified in paragraph 3.10.1.1. above. |
Затем шину спустить, снять с испытательного обода и провести ее внешний осмотр на предмет повреждений, указанных в пункте 3.10.1.1 выше. |
Would you please remove your makeup? |
Не могли бы вы снять грим? |
Holly, would you please remove the costume? |
Холли, не могли бы вы снять костюм? |
Ladies and gentlemen, please rise and remove your we honor America with the singing of our national anthem. |
Дамы и господа, прошу встать и снять головные уборы в честь американского национального гимна. |
Will the casino remove its limit for me tonight? |
Сможет ли казино снять ограничения с моей игры? |
First, you must remove your clothes! |
Но вначале вы должны снять одежду. |