Английский - русский
Перевод слова Remedy
Вариант перевода Средство правовой защиты

Примеры в контексте "Remedy - Средство правовой защиты"

Примеры: Remedy - Средство правовой защиты
However, this remedy was not upheld in the following appeal process. Однако в ходе последующего апелляционного производства это средство правовой защиты не было поддержано.
In several cases concerning Bulgaria, the European Court of Human Rights had considered that law to provide a useful remedy. Рассмотрев целый ряд дел, касающихся Болгарии, Европейский суд по правам человека признал, что этот Закон обеспечивает надлежащее средство правовой защиты.
Substantive issues: Effective remedy; trial before impartial and independent tribunal Вопросы существа: Эффективное средство правовой защиты; рассмотрение дела в беспристрастном и независимом суде
This remedy aims at ensuring consistency in court rulings on cases whose factual circumstances are identical. Это средство правовой защиты применяется для согласования судебных решений, когда суды в идентичных по существу обстоятельствах выносят разные постановления.
This remedy is an effective one and has been resorted to on several occasions. Это средство правовой защиты является эффективным и использовалось неоднократно.
A petition to the Government is an extraordinary remedy that cannot replace an appeal to the ordinary courts. Прошение в адрес правительства представляет собой чрезвычайное средство правовой защиты, которое не может заменить собой апелляционное обжалование в судах ординарной юрисдикции.
4.5 The author was also denied an adequate remedy in light of the inadequate compensation awarded in this case by the Supreme Court. 4.5 Автору также не было предоставлено адекватное средство правовой защиты ввиду недостаточной компенсации, назначенной по этому делу Верховным судом.
That remedy cannot, therefore, be considered to be effective. Таким образом, это средство правовой защиты не может считаться эффективным.
The offer of a fresh assessment of his claims provided he pays a deposit cannot be considered a proper remedy. Предложение о повторном рассмотрении его протестов при условии внесения в депозит необходимой суммы не может рассматриваться как надлежащее средство правовой защиты.
Thus, the suggested remedy would have been ineffective. Поэтому предложенное средство правовой защиты было бы неэффективным.
That remedy did not allow for a full review of the conviction and sentence. Это средство правовой защиты не предусматривало возможности полного пересмотра решения об осуждении и приговора.
This violates his right to effective remedy and constitutes a denial of justice. Это является нарушением права на эффективное средство правовой защиты и нарушением правосудия.
It is thus an effective, sufficient and available remedy, and failure to exhaust it renders the communication inadmissible. Таким образом, в этом состоит эффективное, достаточное и доступное средство правовой защиты, и факт его неисчерпания делает сообщение неприемлемым.
It maintains that this remedy is quite effective to pursue the aim of the communication at the domestic level. Государство-участник настаивает на том, что это средство правовой защиты является достаточно эффективным для целей сообщения на национальном уровне.
It submitted that the Lubicon Lake Cree have yet to accept the remedy that it has proposed. Государство-участник сообщило, что племя озера Любикон на тот момент не приняло предложенное средство правовой защиты.
International law recognizes the right of victims of human rights violations to reparation, and consequently to a valid remedy. В международном праве признается право лиц, права человека которых были нарушены, на возмещение, что, следовательно, можно рассматривать как полезное средство правовой защиты.
Remedy: Effective and appropriate remedy, including commutation of the author's death sentence and compensation. Средство правовой защиты: эффективное и соответствующее средство правовой защиты, включая замену вынесенного автору смертного приговора другим наказанием и выплату компенсации.
The case has therefore not been adjudicated by an independent judicial authority, violating the author's right to a legal remedy. Таким образом, данное дело не было рассмотрено независимым судебным органом в нарушение права автора на средство правовой защиты.
The crucial factor is that a remedy is available. Решающим фактором является то, что средство правовой защиты существует.
In so doing it has provided the only remedy within its power. Тем самым оно обеспечило единственное имевшееся в его распоряжении средство правовой защиты.
The author also submits that the remedy is not effective in view of the grave nature of the torture and ill-treatment that he suffered. Автор также заявляет, что средство правовой защиты не является эффективным с учетом тяжести пыток и жестокого обращения, которым он подвергался.
Freedom of expression; fair trial, discrimination, equality before the law, effective remedy свобода выражения; справедливое судебное разбирательство, дискриминация, равенство перед законом, эффективное средство правовой защиты
Notwithstanding these steps, the Committee expressed the view that the State party should offer Mr. Dietmar Pauger an appropriate remedy. Несмотря на указанные шаги, Комитет выразил мнение, что государство-участник должно предложить г-ну Дитмару Паугеру соответствующее средство правовой защиты.
The author informed the Committee that he had not received any compensation for the violations found by the Committee, nor any form of alternative effective remedy. Автор сообщил Комитету, что он не получил никакой компенсации за обнаруженные Комитетом нарушения или какое-либо альтернативное эффективное средство правовой защиты.
Ms. Hampson noted that the right to a remedy did not always mean the right to a judicial remedy and included administrative remedies as well. Г-жа Хэмпсон отметила, что право на средство правовой защиты не всегда подразумевает право на судебное средство правовой защиты и охватывает также административные средства правовой защиты.