Английский - русский
Перевод слова Remedy
Вариант перевода Средство правовой защиты

Примеры в контексте "Remedy - Средство правовой защиты"

Примеры: Remedy - Средство правовой защиты
This remedy is not subject to time limits and is still available to the petitioners. Это средство правовой защиты не подлежит никаким ограничениям по времени, и заявители до сих пор могут им воспользоваться.
6.2 The author argues that the current proceedings before the Federal Court raise different issues and cannot grant him the remedy he seeks. 6.2 Автор утверждает, что в связи с текущим разбирательством в Федеральном суде возникают иные вопросы и ему не может быть предоставлено испрашиваемое средство правовой защиты.
When the protection of foreign nationals is in issue, diplomatic protection is an obvious remedy to which States should give serious consideration. Когда проблема заключается в защите иностранных граждан, дипломатическая защита представляет собой очевидное средство правовой защиты, которое государствам следует серьезно рассмотреть.
Normally, a remedy should only be available in the latter case. Обычно соответствующее средство правовой защиты должно быть доступно только в последнем случае.
He noted that in France the law provided for a remedy if a person had been detained illegally. Он отметил, что во Франции законом предусматривается соответствующее средство правовой защиты, которым может воспользоваться лицо, неправомерно содержащееся под стражей.
While consular assistance was largely preventive, diplomatic protection offered a potential remedy for harm ensuing from an internationally wrongful act. В то время как консульская помощь в основном носит превентивный характер, дипломатическая защита предлагает потенциальное средство правовой защиты в отношении вреда, вытекающего из международно-противоправного деяния.
The remedy consisted in the determination of cases which could be subjected to a court decision. Средство правовой защиты заключается в определении случаев, которые могут быть переданы для решения в суд.
Such a remedy would therefore be ineffective and need not be exhausted. Поэтому такое средство правовой защиты было бы неэффективным и не требовало бы исчерпания.
The Committee stated in its Views that the author was entitled to an "effective remedy". В своих соображениях Комитет заявил, что автор имеет право на "эффективное средство правовой защиты"2.
His conviction remains in effect and he has been afforded no remedy. Его приговор остается в силе, а средство правовой защиты ему не обеспечивалось.
In either case the remedy is regarded as unexhausted, and the Committee's ruling on communication 701/96 ought to apply to him. В обоих случаях средство правовой защиты считается неисчерпанным, и постановление Комитета по сообщению 701/96 должно применяться к делу автора.
It was also queried whether recourse to an ombudsman would be considered an administrative "local remedy". Был задан также вопрос о том, будет ли обращение к омбудсмену рассматриваться как административное "местное средство правовой защиты".
Such a remedy would even have been dangerous for the author. Более того, такое средство правовой защиты могло бы быть опасным для автора.
Counsel contends that if a constitutional remedy is theoretically available to the authors, in practice this is not the case. Адвокат утверждает, что если теоретически в распоряжении авторов и имеется какое-либо конституционное средство правовой защиты, то на практике оно отсутствует.
The author has not invoked any circumstances to show that this remedy would be unlikely to bring effective relief. Автор не указал каких-либо обстоятельств, свидетельствующих о том, что данное средство правовой защиты вряд ли окажет ему эффективную помощь.
The Committee is of the view Campbell is entitled to an appropriate remedy. Комитет считает, что г-н Джон Кэмпбелл имеет право на надлежащее средство правовой защиты.
An appeal can be filed as a regular legal remedy against a first-instance decision. Апелляционная жалоба как обычное средство правовой защиты может подаваться на вынесенное в первой инстанции решение.
The author's counsel has argued that this remedy would have served no purpose. Адвокат автора утверждал, что это средство правовой защиты не возымело бы действия.
Therefore, this remedy cannot be considered as effective. Таким образом, это средство правовой защиты нельзя считать эффективным.
As the authors' rights were violated, they are entitled to a remedy. Поскольку права авторов были нарушены, они вправе рассчитывать на средство правовой защиты.
The remedy of amparo provided a quick, simple and inexpensive procedure for the enforcement of constitutional rights. Средство правовой защиты "ампаро" является оперативной, простой и недорогой процедурой обеспечения соблюдения конституционных прав.
The remedy could be sought also in cases of discrimination. Это средство правовой защиты может также использоваться в случае дискриминации.
Similarly the right to an affective remedy is provided under the Constitution and existing laws. Аналогичным образом, Конституция и действующее законодательство предусматривают право на эффективное средство правовой защиты.
Accordingly, the term "remedy" should be restricted to "compensation, restitution and rehabilitation". Таким образом, понятие "средство правовой защиты" должно ограничиваться рамками понятий "компенсация, реституция и реабилитация".
This remedy is easily available and can be readily utilized. Это средство правовой защиты является легкодоступным и может быть незамедлительно использовано.