Английский - русский
Перевод слова Reiterate
Вариант перевода Вновь заявляем о

Примеры в контексте "Reiterate - Вновь заявляем о"

Примеры: Reiterate - Вновь заявляем о
We reiterate that all restrictions placed on him should be lifted forthwith to enable him to play his rightful role. Мы вновь заявляем о том, что все ограничения, введенные в отношении него, должны быть отменены с целью создания ему условий для того, чтобы он играл свою законную роль.
We reiterate that eradicating poverty and enhancing the quality of life for the poorest and most vulnerable remains the overarching development objective. Мы вновь заявляем о том, что ликвидация нищеты и повышение качества жизни беднейших и наиболее уязвимых слоев населения остается определяющей задачей в области развития.
We reiterate our support for the conclusion of a legally binding international instrument to regulate this area. Мы вновь заявляем о том, что мы поддерживаем идею заключения обязательного в правовом отношении международного документа для регулирования этой деятельности.
We reiterate Egypt's firm commitment to achieving the goals and principles of non-proliferation in the Middle East and in the world as a whole. Мы вновь заявляем о твердой приверженности Египта осуществлению целей и принципов нераспространения на Ближнем Востоке и во всем мире.
We therefore reiterate our support for the initiative of an international moratorium on the production and transfer of anti-personnel land-mines, with a view to their complete elimination. Поэтому мы вновь заявляем о своей поддержке инициативы о введении международного моратория на производство и передачу противопехотных мин в целях их полной ликвидации.
For this reason, we reiterate our support for the role played by the Joint Coordinating and Monitoring Board and the Afghanistan National Development Strategy. Поэтому мы вновь заявляем о нашей поддержке той роли, которую играют Объединенный совет по координации и контролю и Национальная стратегия развития Афганистана.
In addition, we reiterate our rejection of the approach that favours horizontal non-proliferation, without bearing in mind the constant increase in vertical proliferation. Более того, мы вновь заявляем о неприятии подхода, который способствует горизонтальному нераспространению, без учета постоянно увеличивающегося вертикального распространения.
We reiterate our interest in further pursuing the proposals for new issuances of Special Drawing Rights (SDRs), as a mechanism for financing development. Мы вновь заявляем о нашей заинтересованности в реализации предложений в отношении новых эмиссий Специальных прав заимствования (СПЗ) в целях финансирования развития.
We reiterate our support for a limited re-opening of the text, based on a thematic approach, and with the objective of achieving an irreducible minimum number of amendments. Мы вновь заявляем о нашей поддержке ограниченного пересмотра текста на основе тематического подхода с целью сведения к абсолютному минимуму количества поправок.
We reiterate our support for the Peacebuilding Commission and call for the strengthening of its capacities so that it can achieve its full potential. Мы вновь заявляем о своей поддержке деятельности Комиссии по миростроительству и призываем к укреплению ее потенциала в интересах обеспечения ее полномасштабного функционирования.
We reiterate our desire that the financing of the DIS should come from the United Nations budget. Мы вновь заявляем о своем желании, чтобы СОП финансировался за счет бюджета Организации Объединенных Наций.
Furthermore, we reiterate our conviction that it is the exclusive right of all peoples to decide for themselves which political institutions will govern them. Кроме того, мы вновь заявляем о своей убежденности в исключительном праве всех народов самим решать, какие политические институты должны ими управлять.
For that reason, we welcome the extensive treatment of environmental issues in the outcome document and reiterate our support for the key concept of sustainable development. Поэтому мы приветствуем тот факт, что в итоговом документе серьезное внимание уделяется экологическим вопросам, и вновь заявляем о нашей поддержке ключевой концепции устойчивого развития.
We reiterate our concern that Syria is not abiding by the embargo of the unauthorized weapons shipments into Lebanon imposed by Security Council resolution 1701 (2006). Мы вновь заявляем о нашей озабоченности в связи с тем, что Сирия не соблюдает эмбарго на несанкционированные поставки оружия в Ливан, введенное резолюцией 1701 (2006) Совета Безопасности.
We reiterate our condemnation of terrorism in all its forms and our commitment jointly and determinedly to combat by all legal means that scourge which violates human rights. Мы вновь заявляем о своем осуждении терроризма во всех его формах и подтверждаем обязательства совместно и решительно бороться всеми законными средствами с этим злом, являющимся нарушением прав человека.
We welcome those developments and reiterate our determination to continue working, within the Organization, towards greater cooperation in the field of the environment. Мы приветствуем эти события и вновь заявляем о нашей решимости продолжать в рамках Организации работу, направленную на более тесное сотрудничество в области окружающей среды.
We reiterate our support for the activities conducted in this context and sincerely hope that its scope of application will be extended to include other data and categories of weapons. Мы вновь заявляем о нашей поддержке деятельности, осуществляемой на этом направлении, и искренне надеемся на то, что масштабы его применения будут включать в себя также другие данные и категории вооружений.
We reiterate our concern at these increased flights and the need for appropriate coordination of activities that pose a potential danger to civil aircraft operations. Мы вновь заявляем о нашей озабоченности в связи с тем, что такие полеты участились, и подчеркиваем необходимость соответствующим образом координировать операции, потенциально опасные для полетов гражданской авиации.
In this context, we reiterate our support for the entire Ministerial Declaration of the Group of 77 which was adopted on 30 September 1994. В этом контексте мы вновь заявляем о своей поддержке министерского заявления Группы 77 в целом, которое было принято 30 сентября 1994 года.
We reiterate our firm support for the principles and objectives announced at the Guadalajara and Madrid Summits, aimed at launching a frontal attack against drug traffic and its consequences. В этой связи мы вновь заявляем о нашей твердой приверженности принципам и целям, провозглашенным на встречах на высшем уровне в Гвадалахаре и Мадриде и направленным на борьбу по всему фронту против оборота наркотиков и его последствий.
As for Western Sahara, we reiterate our support for the efforts of the Secretary-General of the United Nations to organize the referendum. Что касается Западной Сахары, то мы вновь заявляем о нашей поддержке усилий Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, направленных на организацию проведения референдума.
In this regard, we reiterate our firm belief that a comprehensive conflict prevention strategy is ultimately the best course of action to protect children from war. В этой связи мы вновь заявляем о своей полной убежденности в том, что всеобъемлющая стратегия предотвращения конфликта в конечно итоге является наиболее эффективным путем защиты детей в ходе вооруженных действий.
We reiterate that the ACD is aimed at enhancing energy security and sustainability in the region. мы вновь заявляем о том, что ДСА направлен на повышение энергетической безопасности и устойчивости в регионе.
Thus, we reiterate that international, bilateral and multilateral cooperation is a fundamental pillar in achieving the goals of universal access to comprehensive care with equity and solidarity. Поэтому мы вновь заявляем о том, что международное, двустороннее и многостороннее сотрудничество является ключевым условием достижения целей всеобщего доступа к всестороннему уходу на основе справедливости и солидарности.
We reiterate the urgent need for a substantial increase of ODA and strongly urge compliance with internationally agreed ODA targets and with commitments for new and additional resources. Мы вновь заявляем о настоятельной необходимости существенного увеличения объема ОПР и в этой связи настоятельно призываем довести объемы ОПР до согласованных на международном уровне целевых показателей и выполнять обязательства по выделению новых и дополнительных ресурсов.