Примеры в контексте "Reiterate - Имени"

Примеры: Reiterate - Имени
I would like to seize this opportunity to reiterate the African Union's deep appreciation to the United Nations for its continued support to MISCA. Хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от имени Африканского союза выразить Организации Объединенных Наций глубокую признательность за ее неослабную поддержку АФИСМЦАР.
In this respect, our Government, through me, wishes to reiterate its appeal for greater assistance in order to help the affected regions to recover. В этой связи я хотел бы от имени моего правительства призвать к предоставлению большего объема помощи, чтобы позволить пострадавшим регионам завершить процесс восстановления.
I would like, once again, to reiterate the African Union's gratitude to the United Nations and to the other bilateral and multilateral partners for their continued support to AMISOM. Мне хотелось бы вновь от имени Африканского союза выразить признательность Организации Объединенных Наций и другим двусторонним и многосторонним партнерам за их неизменную поддержку АМИСОМ.
Let me reiterate on behalf of the European Union that we consider the General Assembly to be the appropriate place to discuss the report. Позвольте мне еще раз от имени Европейского союза заявить, что мы считаем Генеральную Ассамблею надлежащим форумом для обсуждения этого доклада.
On behalf of the highest authorities of the Principality, I solemnly reiterate this commitment here. От имени высших властей Княжества я вновь торжественно подтверждаю здесь это обязательство.
On behalf of my Government I should like to reiterate the request for the assistance of the Security Council in this matter. От имени моего правительства хочу вновь повторить просьбу к Совету Безопасности об оказании помощи в этом вопросе.
It is appropriate to reiterate that the Security Council acts not on its own authority, but on behalf of us all. Необходимо подчеркнуть, что Совет Безопасности действует не по своему усмотрению, а от имени всех нас.
I would like to reiterate that the Security Council is mandated to act on behalf of all Member States. Я хотел бы напомнить о том, что Совет Безопасности уполномочен действовать от имени всех государств-членов.
In conclusion, Ukraine would like to reiterate its satisfaction at seeing stronger cooperation between the United Nations and the IPU. В заключение хочу от имени Украины вновь выразить удовлетворение в связи с укреплением сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и МС.
In conclusion, I wish to reiterate my Government's full cooperation and support in the global war against terrorism. Завершая свое выступление, я хотел бы вновь заявить от имени моего правительства о полном сотрудничестве и поддержке глобальной борьбы с терроризмом.
We reiterate the appeals made by peoples and Governments throughout the world for States to renounce such weapons. Мы вновь обращаемся к государствам от имени народов и правительств всей планеты с призывом отказаться от таких вооружений.
On behalf of the Government of Nepal, I wish to reiterate Nepal's commitment to fulfilling the obligations arising out of these instruments. Я хотел бы от имени правительства Непала еще раз заявить о приверженности нашей страны выполнению обязательств, вытекающих из этих документов.
I wish him all the best and reiterate my sincere gratitude and appreciation on behalf of the Egyptian delegation. Хочу еще раз пожелать ему всего наилучшего и вновь выразить свою признательность от имени египетской делегации.
On behalf of my delegation, I reiterate our readiness to work towards finding the truth of this matter. От имени нашей делегации я подтверждаю нашу готовность сотрудничать в деле установления истины в этом вопросе.
I reiterate here my country's gratitude to them all. От имени моей страны я вновь благодарю их за оказанную помощь.
On behalf of my nation, I would like to reiterate our deep gratitude for their support. От имени моего государства я хотел бы вновь выразить им нашу глубокую признательность за их поддержку.
We reiterate our continued support for your able leadership, Sir, and our full solidarity on behalf of all Africans. Г-н Председатель, от имени всех африканцев мы подтверждаем нашу неизменную поддержку Вашего умелого руководства и нашу полную солидарность.
I would like to take this opportunity to reiterate my delegation's firm conviction that your presidency will be successful. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы еще раз от имени моей делегации выразить твердую убежденность в том, что работа под Вашим руководством увенчается успехом.
At the outset, on behalf of the people and Government of Guatemala, allow me to reiterate our commitment to combating HIV/AIDS. Прежде всего позвольте мне от имени народа и правительства Гватемалы подтвердить нашу приверженность делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
I reiterate that this is coming directly from Secretary McCord, who is speaking for the president. Я повторяю, что это исходит напрямую от Госсекретаря МакКорд, которая, в свою очередь, говорит от имени президента.
On behalf of the Argentine people, I reiterate our request that we give effect to the aforementioned resolutions of the United Nations. От имени народа Аргентины я вновь обращаюсь к Вам с призывом совместными усилиями обеспечить выполнение указанных резолюций Организации Объединенных Наций.
I would like to reiterate my country's firm support for Canada's efforts to achieve tangible progress in the work of the Conference. От имени моей страны я хотела бы подтвердить, что мы решительно поддерживаем усилия Канады с целью добиться предметного прогресса в рамках Конференции.
On behalf of the delegation of Myanmar, I would also like to reiterate our dissociation from that draft resolution. От имени делегации Мьянмы я хотел бы вновь заявить о том, что этот проект резолюции не имеет к нам никакого отношения.
On behalf of the European Union, I would like to reiterate to you our great concern relating to the financial situation of the United Nations. От имени Европейского союза я хотел бы вновь высказать Вам нашу большую обеспокоенность по поводу финансового положения Организации Объединенных Наций.
On behalf of the Norwegian Government, I reiterate Norway's willingness to follow up and continue to support Guatemala in its efforts to implement the peace agreements. От имени правительства Норвегии я вновь подтверждаю готовность Норвегии продолжать свою деятельность и оказывать поддержку Гватемале в ее усилиях по реализации мирных соглашений.