Английский - русский
Перевод слова Reiterate
Вариант перевода Вновь заявляем о

Примеры в контексте "Reiterate - Вновь заявляем о"

Примеры: Reiterate - Вновь заявляем о
We reiterate our interest in maintaining all the elements of international law. Мы вновь заявляем о своей заинтересованности в сохранении всех элементов международного права.
We reiterate our support for the benchmark approach of the Special Representative of the Secretary-General. Мы вновь заявляем о нашей поддержке принятого Специальным представителем Генерального секретаря подхода использования оценочных показателей.
We reiterate our commitment to multilateralism and to addressing global issues through dialogue, consultation and cooperation. Мы вновь заявляем о нашей приверженности многосторонним отношениям и делу решения глобальных вопросов на основе диалога, консультаций и сотрудничества.
We reiterate our commitment to further enhancing the role, authority and effectiveness of the General Assembly. Мы вновь заявляем о своей готовности и впредь добиваться усиления роли и укрепления авторитета Генеральной Ассамблеи и доверия к ней.
We reiterate the Security Council's readiness to support the parties in expediting the implementation of such arrangements. Мы вновь заявляем о готовности Совета Безопасности поддержать стороны с целью ускорения осуществления таких договоренностей.
We reiterate our condemnation of violence, imperialism and interventionism. Мы вновь заявляем о своем осуждении насилия, империализма и интервенций.
We reiterate our will to strengthen fruitful links of cooperation. Мы вновь заявляем о своем желании укрепить наши отношения плодотворного сотрудничества.
We reiterate our desire to work with our fellow States Members of the United Nations to achieve that goal. Мы вновь заявляем о своем стремлении сотрудничать с другими государствами - членами Организации Объединенных Наций в достижении этой цели.
We reiterate our firm support for the Six-Party Talks and for the achievement of a resolution to the issues involved through diplomatic means. Мы вновь заявляем о своей твердой поддержке шестисторонних переговоров и достижения урегулирования соответствующих вопросов дипломатическими средствами.
Given these dangerous developments, we reiterate once more our adamant rejection of these illegal actions and false classifications by the occupying Power. Ввиду такого опасного развития событий мы вновь заявляем о нашем твердом неприятии этих незаконных действий и фальшивых утверждений оккупирующей державы.
We take this opportunity to reiterate our support for the Commission and Commissioner Francisco Dall'Anese Ruiz. Пользуясь возможностью, мы вновь заявляем о своей поддержке Комиссии и ее комиссара Франсиско Далланесе Руиса.
We reiterate our firm commitment to eliminating all forms of extrajudicial execution. Мы вновь заявляем о своей твердой приверженности искоренению всех форм внесудебных казней.
We reiterate our solidarity with the people of Japan as they continue the rebuilding process. Мы вновь заявляем о своей солидарности с народом Японии, который продолжает процесс восстановления.
We reiterate our strong support for all measures undertaken to effectively promote the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. Мы вновь заявляем о нашей твердой поддержке всех мер, принимаемых для эффективного обеспечения безопасности миротворческого персонала Организации Объединенных Наций.
We reiterate our commitment to the effectiveness of the multilateral disarmament mechanism established within the United Nations. Мы вновь заявляем о нашей приверженности делу обеспечения эффективности многостороннего разоруженческого механизма, созданного в рамках Организации Объединенных Наций.
In this context we reiterate our commitment to the adoption of a legally binding international instrument on the trafficking of these weapons. В этом контексте мы вновь заявляем о своей приверженности принятию юридически обязательного международного документа по торговле таким оружием.
We reiterate once again our concern about the danger of transporting radioactive materials through the Caribbean Sea. Мы вновь заявляем о своей озабоченности в связи с угрозой перевозки радиоактивных материалов через Карибское море.
We also reiterate our support for President Karzai and Afghan parties committed to strengthening Afghanistan's institutions. Мы также вновь заявляем о своей поддержке президента Карзая и тех афганских сторон, которые выступают за упрочение государственных институтов Афганистана.
We reiterate our commitment to continuing to build a modern relationship based on partnership, shared values and the principle of self-determination. «Мы вновь заявляем о нашей приверженности и впредь строить свои отношения в русле современных тенденций на основе партнерства, общих ценностей и принципа самоопределения.
We reiterate our strong support for the negotiating process and for the two co-chairmen, Lord Owen and Thorvald Stoltenberg. Мы вновь заявляем о нашей решительной поддержке переговорного процесса и усилий, прилагаемых двумя сопредседателями, лордом Оуэном и Турвалдом Столтенбергом.
Therefore, 50 years later, we reiterate the conviction that lasting peace on Earth requires justice in international relations and within each country. Поэтому 50 лет спустя мы вновь заявляем о своей убежденности в том, что прочный мир на земле требует справедливости в международных отношениях и внутри каждой страны.
In this respect we reiterate our interest in proposals for a confidence-building measure involving pre-launch notification of space launches and ballistic missiles. В этой связи мы вновь заявляем о нашей заинтересованности в предложениях, касающихся мер укрепления доверия, предполагающей заблаговременное уведомление о запусках космических объектов и баллистических ракет.
To conclude, we reiterate our belief that pluralistic and open democratic systems are the best way to channel the popular will. В заключение мы вновь заявляем о нашей убежденности в том, что наилучшими средствами воплощения народной воли являются плюралистические и открытые демократические системы.
We reiterate our full support for the United Nations Force, which is doing outstanding stabilization work in difficult conditions in southern Lebanon. Мы вновь заявляем о своей полной поддержке Сил Организации Объединенных Наций, которые в сложных условиях в южном Ливане проводят замечательную работу по стабилизации.
We reiterate our firm and full support for the African position as set forth in several African Summit meetings. Мы вновь заявляем о нашей решительной и полной поддержке позиции Африки, которая изложена в документах ряда встреч на высшем уровне африканских государств.