Till your neighbours are covered in red. |
Пока соседей не покрасишь в красный цвет! |
Do you think red's my color? |
Как думаешь, красный мой цвет? |
"We don't like the color red." |
"Нам не нравится красный цвет!" |
(b) colour: red or orange with a yellow reflecting border |
Ь) цвет: красный или оранжевый с желтой светоотражающей каймой. |
Those with even balances are coloured green; those with highly lopsided balances are coloured red. |
Районы с равномерным соотношением окрашены в зеленый цвет; районы с весьма неравномерным соотношением окрашены в красный цвет. |
All lamps (emitting red, amber and white light) of one colour coating technology |
Все лампы (испускающие красный, автожелтый и белый цвет), характеризующиеся одной технологией нанесения цветного покрытия |
Colour of the bulb All types (emitting red 20 1 |
Цвет колбы Все типы (испускающие красный и 20 1 |
As a consequence, Article 32 paragraph 14. (a) has been amended to include red for the purposes set out in this paragraph. |
Вследствие этого был изменен пункт 14 а) статьи 32, с тем чтобы для целей, изложенных в этом пункте, включить красный цвет. |
Tamper with the base, step outside of the perimeter, and this light turns from green to red. |
Что-то случается с базой, выходите за пределы разрешенного периметра, и вот эта лампочка меняет цвет с зеленого на красный. |
I'm guessing that the red light might mean... you should think about changing out your payload though. |
Я так думаю, красный цвет должен означать, что пора задуматься над тем, не сбросить ли груз. |
It's a nice full-bodied red, spicy but easy on the palate. |
Благородный глубокий красный цвет, пряный, но легкий вкус. |
I just saw red, then he was on the floor. |
Я просто увидела красный цвет, и он оказался на полу |
If the Mowers are red we'll see if the color matches my jacket. |
Если цветы красные, мы увидим, что цвет тот же. |
Eva is red, Cole is green, and Taylor is blue. |
Ева - красный цвет, Коул - зеленый, а Тейлор - голубой. |
Because I'm noticing a lot of red on that board. |
Потому что я пока что замечаю лишь красный цвет. |
And I love the way they paint it gold before they paint it red to make the colour richer. |
И я люблю то, как они красят её золотом прежде чем покрасить в красный цвет чтобы сделать цвет богаче. |
But, if you start to look at it, that red, that dark color there, more than 75 percent of the population of those countries are obese. |
Все же, если вы присмотритесь, то это красное, этот темный цвет представляет более 75 процентов населения тех стран, страдающих этим ожирением. |
Is there something wrong with red? |
Почему? Красный цвет - плохо? |
Then we will set the parameters for the text: font Chiller, size 150, Smooth, and the color red (in the Options panel of the Horizontal Type tool). |
Затем зададим параметры для текста: шрифт Chiller, размер 150, Smooth, цвет текста красный (панель Option инструмента Horizontal Type). |
McMahon, who wanted to use an Irish name, gave Bollea the last name Hogan, and also wanted him to dye his hair red. |
Макмэн который хотел использовать ирландское имя, дал Боллеа фамилию Хоган, а также хотел, чтобы он покрасил волосы в красный цвет. |
The color is a reference to the red pill, which represented an acceptance of and ability to see truth, as established early in the first Matrix film. |
Цвет это ссылка на красную таблетку, которая представляет собой принятие и способность видеть истину, как рассказано в начале первого фильма «Матрица». |
The red on the head of the female covers only a portion of the crown, but also extends to the nape of the neck. |
Красный цвет на голове самки охватывает только часть макушки, также распространяется на затылок. |
According to the Wine & Spirit Education Trust (WSET), the best examples of Agiorgitiko tend to have moderate to low acidity, with a deep, ruby color, red fruit aromas and a sweet spicy note. |
Согласно WSET (Wine & Spirit Education Trust), лучшие образцы Агиоргитико имеют, как правило, умеренную, до низкой, кислотность, глубокий, рубиновый цвет, красный фруктовый аромат с сладкими пряными нотами. |
The cherries ripen around eight months after the emergence of the flower, by changing color from green to red, and it is at this time that they should be harvested. |
Плоды созревают через восемь месяцев после появления цветка, меняя цвет от зелёного до красного, именно в это время плоды собираются. |
It was here, in Repin's studio, that Malyavin began creating some of his most famous early works, including Peasant Girl Knitting a Stocking (1895), which is the first of his paintings in which he introduces his favorite color, red. |
В мастерской Репина, Малявин начал создавать некоторые из своих самых известных ранних работ, в том числе «Крестьянка, вяжущая чулок» (1895), которая является первой из его картин, в которой он использовал свой любимый цвет - красный. |