Her role sent her to Mexicali, Mexico for filming from May to late July, and required her hair to be dyed a light red. |
Во время съёмок этого фильма она с мая до позднего июля находилась в Мехикали и покрасила волосы в светло-рыжий цвет. |
And it's quite a dark red, which means it still has a heavy presence of insecticides. |
И цвет достаточно яркий, что означает в нём ещё довольно большой процент инсектицида. |
The red nucleus is pale pink, which is believed to be due to the presence of iron in at least two different forms: hemoglobin and ferritin. |
Цвет красного ядра обусловловлен железом, которое присутствует по крайней мере в двух различных формах: в виде гемоглобина и ферритина. |
The object of the game involves the servant bot going through 126 levels, turning red squares to blue to destroy Big Brother's shield and eye. |
Цель игры - пройти 126 уровней, перекрасив красные квадраты в синий цвет, уничтожив щит и глаз Старшего брата. |
And the cherry red color is indicative of cyanide, isn't it? |
А вишнёво-красный цвет преполагает цианид, так? |
Some parts of the statue retain their original color, while others are painted with blue, red, or yellow paint. |
Часть статуи сохраняет натуральный цвет материалов, часть покрашена синей, красной и жёлтой краской. |
For these variations, sometimes they mix glutinous rice with gac so that the cake can have a red skin which is more appetizing. |
Рис для их приготовления иногда смешивают с гаком, для того, чтобы пирог приобрёл красный цвет. |
Eiji's favorite color is red; he enjoys brushing his teeth, wandering around pet shops, omelette rice, fried shrimp, and shaved ice. |
Любимый цвет Эйдзи красный, бродит по зоомагазинам, ест омлет с рисом и жареные креветки. |
The color red is the SPD The CSU is only in Bavaria, it has partnered with its sister party CDU together. |
Красный цвет является СПД ХСС только в Баварии, он сотрудничал со своей сестрой-участник ХДС вместе. |
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. |
Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет". |
The scarlet red is muted by the dust that buries it more and more every day. |
Ее ярко-красный цвет тускнел под слоем пыли... все сильнее с каждым днем. |
American streets will be running red tonight, when people release the beast in record numbers. |
Улицы Америки окрасятся в красный цвет, когда толпы людей выйдут на них, разбудив в себе зверя. |
During the march, Geneva's famous 'jet d'eau' turned red to mark the international day. |
Во время шествия знаменитый женевский фонтан «Jet d'Eau» окрасился в красный цвет в честь международного Дня борьбы со СПИДом. |
Below is an example of the effect blue color was replaced by red, other colors stayed the same. |
Ниже приведен пример применения эффекта Сдвига цветов, в котором синий цвет заменился красным, при этом остальные цвета не изменились. |
Activate the Pencil tool in the Toolbar and draw a contour inside every red element of the house front. |
Выберем на Панели управления инструмент Карандаш и все элементы фасада дома, окрашенные в красный цвет, обведем по контуру синим цветом. |
This is when the now familiar red was introduced to the Camper logo, and the lettering changed to white. |
Вот тогда и появился привычный нам, красный цвет в логотипе Кампер, в то время как буквы стали белыми. |
They show Santeclaus dressed in a red outfit and are the first reference to his being dressed in that color. |
На них Санта-Клаус изображён одетым в красный наряд - это первое упоминание о том, что он носит этот цвет. |
Ruby red in colour with an orange rim; flowery bouquet, mainly of roses and fruity sensations. |
Цвет рубиново-красный с оранжевым отблеском; цветочный аромат с преобладанием розы и фруктовых нот. |
Since red is a Western-hemisphere stereotype associated with danger or an order to stop, it needed to be softened. |
Поскольку в западном полушарии красный цвет ассоциируется с опасностью или приказом остановиться, необходимо было смягчить характер подсказок. |
Draw a closed contour around every red element with the Keep-Color Pencil and draw lines on all elements of the front that should not change their color. |
Инструментом Защищающий карандаш нарисуем замкнутый контур вокруг каждого перекрашиваемого участка и отметим все элементы фасада, цвет которых должен быть сохранен. |
I loved the lipstick red of them... and the way other people smiled as I speared the... cherry on a cocktail stick. |
Их ярко-красный цвет... и то, как люди улыбались мне, когда я нанизывала вишенку на палочку для коктейля. |
The lintels were carved from sapodilla wood and one of them, Lintel 3, once was painted red. |
Притолоки вырезаны из дерева саподиллы, одна из них (Nº 3) изначально был выкрашен в красный цвет. |
Julia is made from carefully selected Swedish wood with the gables painted in a lovely red color. |
Станок Julia изготовлен из высококачественной шведской древесины, его рама выкрашена в приятный алый цвет. |
Papaya and liquorice lend an interesting sweet finish and rooibos itself gives a deep red colour. |
Папайя и лакрица придают интересный сладковатый вкус, а сам чай имеет при заваривании темно-красный цвет. |
Traces of colour found at that time indicate that the building originally stood with red dressing. |
Судя по сохранившимся следам от краски, первоначально она была окрашена в красный цвет. |