Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Основание

Примеры в контексте "Reason - Основание"

Примеры: Reason - Основание
Reason: articles 144 and 246 of the Constitution of the Republic. Основание: статьи 144 и 246 Конституции Республики.
I can't think of a legit Reason to bury a body up here, Especially a kid. Не думаю, что был законное основание хоронить тут тело, особенно ребенка.
Reason for addition: Memorandum of Understanding between OSCE and UNECE signed in December 2004. Основание для добавления: Меморандум о взаимопонимании между ОБСЕ и ЕЭК ООН, подписанный в декабре 2004 года.
Reason for addition: Decision of Working Party 7. Основание для этого добавления: решение Рабочей группы 7.
Reason for addition: At advanced stages of transition to a market economy, good corporate governance becomes one of key parameters of economic efficiency. Основание для добавления: на продвинутых этапах перехода к рыночной экономике надлежащее корпоративное управление становится одним из ключевых параметров экономической эффективности.
Reason: EC and GR formulations of endosulfan are highly toxic to fish and other aquatic organisms. Основание: эндосульфан в виде ЭК и ГР высокотоксичен для рыб и других водных организмов.
Reason for signing this document (choose one or create your own): Основание для подписания документа (выберите из списка или введите собственное):
Reason(s) of extension (if applicable): Основание(я) для распространения (в соответствующих случаях):
Reason for suspension: Following a number of questions by delegations, the Bureau decided to suspend this activity, pending further discussions within UN/CEFACT. Основание для временного прекращения работы: после того как от делегаций поступил ряд вопросов, Бюро решило приостановить осуществление этой деятельности, пока не будут проведены дополнительные дискуссии в рамках СЕФАКТ ООН.
Reason for deletion: The Youth Entrepreneurship sub-programme is expected to be discontinued during the sixth session of WP. on 10-11 February 2005. Основание для исключения: предполагается, что подпрограмма "Предпринимательская деятельность молодежи" будет закрыта на шестой сессии РГ. (1011 февраля 2005 года).
Deletions to the PoW: Chemical Industry Sustainable Economic and Ecological Development: Reason for deletion: The CHEMISEED subprogramme was discontinued during the WP. session of February 2004. Исключения из ПР: Устойчивое экономическое и экологическое развитие химической промышленности: Основание для исключения: подпрограмма КЕМИСИД была закрыта на сессии РГ. в феврале 2004 года.
Reason: Use of the product represents an unacceptable risk to the health of small farmers, to human health through contaminated food and water, and to the environment due to possible contamination of groundwater and the risk to avian species. Основание: Использование продукта создает неприемлемый риск для мелких фермеров, для здоровья людей через загрязненные продукты питания и воду и для окружающей среды вследствие возможного загрязнения грунтовых вод и риска для пернатых.
Reason for addition: The Working Party is currently assisting the "Association Interchemie" in the organization of the Seminar on "Analysis, Methodology of Treatment and Remediation of Contaminated Soils and Groundwater", organized biennially at the invitation of the French Government. Основание для добавления: Рабочая группа в настоящее время оказывает помощь ассоциации "Интершеми" в организации семинара на тему "Анализ, методы обработки и восстановление загрязненных почв и подземных вод, который проводится раз в два года по приглашению правительства Франции.
Number of report issued by that service: Date of report issued by that service: Reason(s) of extension: Any remarks: Place: Date: Signature: Номер протокола, составленного этой службой: Дата протокола, составленного этой службой: Основание для распространения: Замечания: Место: Дата: Подпись:
I have a good reason. У меня есть хорошее основание.
That's a good reason. Это - серьезное основание.
Give me one good reason. Дай мне хоть одно веское основание
Is there a reason? На то есть какое-то основание?
Here's the reason. Для его покупки есть веское основание.
What was your reason for this? Какое основание было для этого?
There's a good reason for this. И для этого есть основание.
They just need a good reason. Им только нужно основание.
This school is that reason. Эта школа и есть основание.
What the General Assembly decides here will determine whether there is reason for hope. От принятого здесь, в Генеральной Ассамблее, решения будет зависеть вопрос о том, появится ли у людей основание для такой надежды.
That right there is reason enough... for me to pull you off this assignment. Это достаточное основание, чтобы я отстранил тебя от задания.