Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Основание

Примеры в контексте "Reason - Основание"

Примеры: Reason - Основание
The reason for rejection shall be substantiated. Основание для исключения должно быть обосновано.
There is an urgent need to give the people of the region a reason to hope. Необходимо в срочном порядке дать народу региона основание для надежды.
The Guinea-Bissau military cited these crises as reason for their intervention on 14 September 2003. Вооруженные силы Гвинеи-Бисау использовали эти кризисные ситуации как основание для своего вмешательства 14 сентября 2003 года.
All parties should find a reason to calm the situation. Все стороны должны найти основание для успокоения ситуации.
Internal affairs agencies may summon citizens and, in summoning them, shall be bound to indicate the reason for this. Органы внутренних дел имеют право вызывать граждан, при этом они обязаны указать основание для вызова.
You yourself gave me reason to do so while I listened to you, Mr. Chairman. Вы сами дали мне основание сделать это в Вашем выступлении, г-н Председатель.
This is insufficient reason, particularly for the non-OECD area. Это - недостаточное основание, особенно применительно к районам, не входящим в зону ОЭСР.
The forced return of refugees and asylum-seekers by several countries gave reason for concern during the reporting period. Насильственное возвращение рядом стран беженцев и лиц, ищущих убежища, давали основание для беспокойства в течение рассматриваемого периода.
That was another reason to regulate the sector and to provide a safety net for domestic workers. Это еще одно основание для регламентации данного сектора и для создания системы защиты работающих прислугой лиц.
While there is reason to celebrate the progress attained in some areas, the challenges that remain are serious and many. Хотя есть основание радоваться прогрессу в некоторых областях, все еще сохраняющиеся задачи серьезны и многочисленны.
It provides reason for guarded optimism and hope. Он дает основание для сдержанного оптимизма и надежды.
The reason for rejection shall be substantiated (e.g., the nature of non-fulfilment of maintenance instructions, etc.). Основание для исключения должно быть обосновано (например, характер невыполнения инструкций по техническому обслуживанию и т.д.).
Other reason for distribution, please specify... Другое основание для распространения, указать конкретно...
These indications are a reason for research. Такие данные дают основание для проведения самостоятельного исследования.
It was, however, very difficult to determine the reason for a particular practice. Вместе с тем представляется очень затруднительным определить основание для той или иной конкретной практики.
At Uppsala the delegation was also told that there is rarely any reason to assume that this notification would hinder investigations. В Уппсале делегации было также сообщено о том, что редко возникает какое-либо основание полагать, что такое уведомление может затруднить расследование.
Do you have any other reason to hold him? У вас есть какое-то другое основание задерживать его?
We've got reason to believe that something a bit sinister's gone on in there. У нас есть основание полагать, что на Милтон Авеню произошло что-то плохое.
So you booked a job just to have a reason to go? То есть ты согласился на работу, чтобы было основание приехать?
Anything you do must be within reason Все что ты делаешь должно иметь основание
Give me one good reason why I shouldn't break you in half. Дай мне хоть одно серьезное основание, почему я не должен сломать тебя пополам!
You had a very good reason? У тебя было очень серьезное основание?
Since the bidder would already have spent a great deal of money, there was bound to be a good reason for not finalizing the offer within the time limit. Поскольку участник процедур уже потратит большую сумму денег, его неспособность сформулировать окончательную оферту в установленные сроки должна иметь серьезное основание.
The applicant must have a "good reason", which would include, for instance, the serious pursuit of marksmanship in a shooting club. Заявитель должен иметь для этого «убедительное основание», каковым может являться, например, серьезное занятие стрельбой в стрелковом клубе.
And then you'll have a reason... И затем, у вас будет основание... обвинить меня и уволить.