| With this, I can decelerate the subject's rate of fission and decrease core body temperature. | С этим я могу замедлить скорость деления объекта и снизить температуру ядра. |
| Because your recovery rate is remarkable. | Потому что скорость твоего восстановления замечательна. |
| The heights of tides, the positions of comets and planets, the rate at which pendulums beat... | Высоты приливов, положение комет и планет, скорость движения маятника... |
| The symptoms and rate of progression here are remarkably similar. | Симптомы и скорость распространения удивительно похожи. |
| Your paper on the effect of immersion on the rate of decay could've been a short story. | Ваши статья о влиянии погружения на скорость разложения - могла бы стать рассказом. |
| If the current rate of collapse continues, less than 30 minutes. | Если нынешняя скорость схлопывания сохранится, менее чем через полчаса. |
| We actually have a chart showing the rate of decay of QI facts. | У нас даже есть график, показывающий скорость распада фактов из КьюАй. |
| But the rate of decay seems to be accelerating. | Но скорость деградации, кажется, возрастает. |
| The rate of spinning for the central axis centrifuge has to be four revolutions per second. | Скорость вращения в центрифуге с центральной осью должна составлять четыре витка в секунду. |
| The data transmission rate for the SAR instrument is 105 megabits per second. | Скорость передачи данных прибором РСА составляет 105 мегабит в секунду. |
| Skynet begins to learn at a geometric rate. | Скорость обучения Скайнет будет расти в геометрической прогрессии. |
| We've got to get the reaction rate down before we try to seal it. | Нам нужно уменьшить скорость реакции прежде, чем мы изолируем ее. |
| An erythrocyte sedimentation rate and a C-reactive protein. | На скорость оседания эритроцитов и С-реактивный белок. |
| Now, we can drastically reduce the rate of organ decay, but... | Мы можем замедлить скорость распада органов, но... |
| But the rate of infection from a single carrier will be exponential. | Но скорость передачи инфекции от одного зараженного может быть молниеносной. |
| The edge of the southern arid region is moving northward at the rate of about 50 metres per year. | Скорость перемещения на север границы расположенного на юге страны засушливого района составляет около 50 метров в год. |
| And as you see the fall rate is much much slower because of the bigger surface. | Как видите, вертикальная скорость становится гораздо меньше из-за большой поверхности. |
| As a result, the scientists will have a map of several environmental parameters, including the accumulation rate for the last 100-200 years. | В результате этого ученые получат карту нескольких экологических параметров, включая скорость аккумуляции за последние 100-200 лет. |
| The rotation rate of the asteroid might be changed by some 0.5 degrees per day. | Скорость вращения астероида может быть изменена приблизительно на 0,5 градуса в день. |
| The extent and severity of desertification in Nigeria has not been fully established neither the rate of its progression properly documented. | Масштабы и интенсивность опустынивания в Нигерии полностью не определены, а скорость этого процесса надлежащим образом не зафиксирована. |
| The proposed transmission rate in most of the GEO systems was about 100 Mbps. | Предлагаемая скорость передачи в большинстве систем ГСО составляет около 100 мегабайт в секунду. |
| The rate and manner in which countries pass through the demographic transition can be strongly influenced by development policies pursued by Governments. | Скорость и форма осуществления странами демографического перехода могут находиться под сильным влиянием государственной политики в области развития. |
| Groundwaters, once contaminated, are very difficult to clean up because the rate of flow is usually slow. | Процесс очистки загрязненных подземных вод очень затруднен, поскольку скорость стока, как правило, невелика. |
| The run-off rate under steady-state conditions is mainly affected by rain quantity and pH. | В условиях устойчивого состояния скорость вымывания зависит в основном от количества дождевых осадков и рН. |
| At the cut-off position, the filling rate at a differential pressure of 700 kPa shall not exceed 500 cm3/minute. | В закрытом положении при перепаде давления 700 кПа скорость наполнения не должна превышать 500 см3/мин. |