In the cells of Bloom's syndrome patients, who lack a working copy of the BLM protein, there is an elevated rate of homologous recombination. |
В клетках пациентов с синдромом Блума, у которых нет рабочей копии белка BLM, скорость гомологичной рекомбинации повышена в сравнении с нормой. |
The effective data transfer rate of GDDR5 is quadruple its nominal clock, instead of double as it is with other DDR memory. |
Эффективная скорость передачи данных памяти GDDR5 является учетверенной относительно реальной, вместо удвоенной как у другой памяти DDR. |
The Dominion has an ability to build ships at an impressive rate. |
Скорость с которой Доминион строит корабли впечатляет |
I should have seen it earlier, because when a body is frozen slowly the decomposition rate speeds up as a body thaws. |
Я видел это раньше, потому что тело было медленно заморожено скорость разложения увеличивается по мере того, как тело тает. |
So a little over a decade ago, two groups of physicists and astronomers set out to measure the rate at which the expansion of space was slowing down, OK. |
Итак, примерно десять лет назад две группы физиков, астрономов, решили измерить скорость, с которой расширение пространства замедляется. |
As well as that, the life expectancy and reproductive rate of P. solenopsis both increase. |
Кроме того, ожидаемая продолжительность жизни и репродуктивная скорость Ph. solenopsis возрастают. |
At the rate we travel, maybe we ought to start at 2.30. |
Учитывая нашу скорость перемещения, может нам начать в 2.30? |
If we bring it close to the uranium ore the count rate, the number of clicks, increases dramatically. |
Если мы поднесем его к урановой руде, скорость счета, число щелчков, возрастет с огромной силой. |
Model results show that, for a short timescale (up to 30 years), the timing of emission decreases determines the rate of recovery. |
Полученные в рамках моделей результаты свидетельствуют о том, что временные рамки сокращения выбросов оказывают определяющее влияние на скорость восстановления экосистем в краткосрочном плане (до 30 лет). |
The degradation rate could not be estimated, but DT50 > 120 d has been demonstrated. |
Скорость разложения установить не удалось, однако был продемонстрирован показатель DT50 > 120 дней. |
The heating rate, which is dependent on the normalized angle of attack, are reasonably predicted with SCARAB methods. |
Методы, используемые в SCARAB, с достаточной степенью точности позволяют прогнозировать скорость нагрева, которая зависит от нормализованного угла атаки. |
Characteristics (flow rate, etc.): |
2.2.4.1 Характеристики (скорость потока и т.д.): |
The rate of continuous discharge of slag surplus from the chamber is maintained at a level ensuring the presence of a constant quantity of slag in the chamber. |
Скорость непрерывного слива избытка шлака из камеры поддерживают на уровне, обеспечивающем наличие в камере постоянного количества шлака. |
The onset rate is off the charts, and flu doesn't cause hemorrhaging from the mouth. |
Скорость распространения инфекции превышает показатели, и грипп не вызывает кровотечение изо рта. |
The report notes the slow pace and low rate of adoption and ratification by Parliament of the laws and conventions of that agenda. |
В докладе отмечаются низкая скорость и низкий процент принятия и ратификации парламентом законов и конвенций из этого перечня. |
With the aid of the control means, the rate of change of the analog signal is compared with a preset threshold value. |
С помощью управляющих средств сравнивают скорость изменения аналогового сигнала с предварительно установленным пороговым значением. |
The reaction rate coefficients for the chemical reactions involving mercury, the physical transformations and exchange processes between various media need more accurate determination. |
Требуется более точно определить значения, характеризующие скорость протекания химических реакций с участием ртути, процессов физического превращения и обмена между различными средами. |
A higher than calculated heating rate may be applied initially until a temperature 5 ºC above the self-accelerating decomposition temperature of the organic peroxide or self-reactive substance is reached. |
Сначала можно применять более высокую по отношению к расчетной скорость нагрева до достижения температуры, на 5ºС превышающей температуру самоускоряющегося разложения органического пероксида или самореактивного вещества. |
There is a uncertainty on the degradation rate of endosulfan in the atmosphere, however it is expected that the half life exceeds the 2 days threshold. |
Скорость деградации эндосульфана в атмосфере не определена, однако предполагается, что период полураспада превышает пороговое значение в 2 дня. |
Furthermore, combustion systems with optimized operation characteristics (e.g. burning rate) effectively control PAHs emissions from residential combustion. |
Кроме того, система сжигания с оптимизированными эксплуатационными характеристиками (такими, например, как скорость сжигания) позволяют эффективно ограничить выбросы ПАУ, образующиеся в результате процессов сжигания в бытовом секторе. |
Thus, although photodegradation of octaBDE is a possibility, the rate of reaction would be assumed to be effectively zero for environmental modelling purposes. |
Таким образом, хотя фоторазложение октаБДЭ возможно, фактическая скорость реакции, как предполагается для целей экологического моделирования, является нулевой. |
Burning rate modifiers, as follows: |
с. компоненты, регулирующие скорость горения топлива: |
Other ferrocene derivatives usable as rocket propellant burning rate modifiers; |
о. другие производные ферроцена, регулирующие скорость горения ракетного топлива |
'Real-time control bandwidth' is defined as the maximum rate at which a controller can execute complete cycles of sampling, processing data and transmitting control signals. |
«Ширина полосы частот в реальном масштабе времени» определяется как максимальная скорость, с которой контроллер может осуществлять полные циклы взятия замеров, обработки данных и передачи сигналов управления. |
The corrosion rate of carbon steel decreased further from 1997 to 2003, though the rates for zinc and limestone increased slightly. |
В 1997-2003 годах скорость коррозии углеродистой стали продолжала уменьшаться, хотя в случае цинка и известняка она несколько возросла. |