| In the cells of Bloom's syndrome patients, who lack a working copy of the BLM protein, there is an elevated rate of homologous recombination. | В клетках пациентов с синдромом Блума, у которых нет рабочей копии белка BLM, скорость гомологичной рекомбинации повышена в сравнении с нормой. |
| The effective data transfer rate of GDDR5 is quadruple its nominal clock, instead of double as it is with other DDR memory. | Эффективная скорость передачи данных памяти GDDR5 является учетверенной относительно реальной, вместо удвоенной как у другой памяти DDR. |
| The Dominion has an ability to build ships at an impressive rate. | Скорость с которой Доминион строит корабли впечатляет |
| I should have seen it earlier, because when a body is frozen slowly the decomposition rate speeds up as a body thaws. | Я видел это раньше, потому что тело было медленно заморожено скорость разложения увеличивается по мере того, как тело тает. |
| So a little over a decade ago, two groups of physicists and astronomers set out to measure the rate at which the expansion of space was slowing down, OK. | Итак, примерно десять лет назад две группы физиков, астрономов, решили измерить скорость, с которой расширение пространства замедляется. |
| As well as that, the life expectancy and reproductive rate of P. solenopsis both increase. | Кроме того, ожидаемая продолжительность жизни и репродуктивная скорость Ph. solenopsis возрастают. |
| At the rate we travel, maybe we ought to start at 2.30. | Учитывая нашу скорость перемещения, может нам начать в 2.30? |
| If we bring it close to the uranium ore the count rate, the number of clicks, increases dramatically. | Если мы поднесем его к урановой руде, скорость счета, число щелчков, возрастет с огромной силой. |
| Model results show that, for a short timescale (up to 30 years), the timing of emission decreases determines the rate of recovery. | Полученные в рамках моделей результаты свидетельствуют о том, что временные рамки сокращения выбросов оказывают определяющее влияние на скорость восстановления экосистем в краткосрочном плане (до 30 лет). |
| The degradation rate could not be estimated, but DT50 > 120 d has been demonstrated. | Скорость разложения установить не удалось, однако был продемонстрирован показатель DT50 > 120 дней. |
| The heating rate, which is dependent on the normalized angle of attack, are reasonably predicted with SCARAB methods. | Методы, используемые в SCARAB, с достаточной степенью точности позволяют прогнозировать скорость нагрева, которая зависит от нормализованного угла атаки. |
| Characteristics (flow rate, etc.): | 2.2.4.1 Характеристики (скорость потока и т.д.): |
| The rate of continuous discharge of slag surplus from the chamber is maintained at a level ensuring the presence of a constant quantity of slag in the chamber. | Скорость непрерывного слива избытка шлака из камеры поддерживают на уровне, обеспечивающем наличие в камере постоянного количества шлака. |
| The onset rate is off the charts, and flu doesn't cause hemorrhaging from the mouth. | Скорость распространения инфекции превышает показатели, и грипп не вызывает кровотечение изо рта. |
| The report notes the slow pace and low rate of adoption and ratification by Parliament of the laws and conventions of that agenda. | В докладе отмечаются низкая скорость и низкий процент принятия и ратификации парламентом законов и конвенций из этого перечня. |
| With the aid of the control means, the rate of change of the analog signal is compared with a preset threshold value. | С помощью управляющих средств сравнивают скорость изменения аналогового сигнала с предварительно установленным пороговым значением. |
| The reaction rate coefficients for the chemical reactions involving mercury, the physical transformations and exchange processes between various media need more accurate determination. | Требуется более точно определить значения, характеризующие скорость протекания химических реакций с участием ртути, процессов физического превращения и обмена между различными средами. |
| A higher than calculated heating rate may be applied initially until a temperature 5 ºC above the self-accelerating decomposition temperature of the organic peroxide or self-reactive substance is reached. | Сначала можно применять более высокую по отношению к расчетной скорость нагрева до достижения температуры, на 5ºС превышающей температуру самоускоряющегося разложения органического пероксида или самореактивного вещества. |
| There is a uncertainty on the degradation rate of endosulfan in the atmosphere, however it is expected that the half life exceeds the 2 days threshold. | Скорость деградации эндосульфана в атмосфере не определена, однако предполагается, что период полураспада превышает пороговое значение в 2 дня. |
| Furthermore, combustion systems with optimized operation characteristics (e.g. burning rate) effectively control PAHs emissions from residential combustion. | Кроме того, система сжигания с оптимизированными эксплуатационными характеристиками (такими, например, как скорость сжигания) позволяют эффективно ограничить выбросы ПАУ, образующиеся в результате процессов сжигания в бытовом секторе. |
| Thus, although photodegradation of octaBDE is a possibility, the rate of reaction would be assumed to be effectively zero for environmental modelling purposes. | Таким образом, хотя фоторазложение октаБДЭ возможно, фактическая скорость реакции, как предполагается для целей экологического моделирования, является нулевой. |
| Burning rate modifiers, as follows: | с. компоненты, регулирующие скорость горения топлива: |
| Other ferrocene derivatives usable as rocket propellant burning rate modifiers; | о. другие производные ферроцена, регулирующие скорость горения ракетного топлива |
| 'Real-time control bandwidth' is defined as the maximum rate at which a controller can execute complete cycles of sampling, processing data and transmitting control signals. | «Ширина полосы частот в реальном масштабе времени» определяется как максимальная скорость, с которой контроллер может осуществлять полные циклы взятия замеров, обработки данных и передачи сигналов управления. |
| The corrosion rate of carbon steel decreased further from 1997 to 2003, though the rates for zinc and limestone increased slightly. | В 1997-2003 годах скорость коррозии углеродистой стали продолжала уменьшаться, хотя в случае цинка и известняка она несколько возросла. |