Using modern optical sensors which detected the precise time of passage of the pendulum without disturbing it, he compared its rate to an atomic clock for a month. |
При помощи современных оптических датчиков, которые позволили засекать точное время колебания маятника без воздействия на него, Бушерон наблюдал скорость хода часов Шорта в сравнении с атомными часами в течение месяца. |
For example, the maximum data transfer rate for conventional PCI bus is 133 MB/s, and this is shared among all active devices on the bus. |
Например, максимальная пропускная способность шины PCI, работающей на частоте 33 МГц и имеющей разрядность 32 бита, составляет 133 МБ/с, и эта скорость делится между всеми подключёнными к шине устройствами. |
The permeation rate shall be less than 0.25 ml of natural gas or helium per hour per litre water capacity of the cylinder. |
Этому испытанию должны подвергаться только конструкции типа СПГ-4. Скорость просачивания должна составлять менее 0,25 мл природного газа или гелия в час на литр емкости баллона. |
The "zeroing range" is defined as the 1.0 second time period prior to the instant the steering wheel rate exceeds 75 deg/sec. |
5.11.5.2 "Диапазон установки на ноль" определяется в качестве периода времени продолжительностью 1,0 секунды до наступления момента, в который угловая скорость рулевого колеса превышает 75 градусов в секунду. |
If the second condition is not met, the next instant steering wheel rate exceeding 75 deg/sec is identified and the 200 ms validity check applied. |
Если второе условие не выполняется, то определяется следующий момент, когда угловая скорость рулевого колеса превышает 75 град/с, и проверяется факт сохранения этой скорости в течение 200 мс. |
At his present rate his bones won't be able to take it. |
И скорость с которой он сейчас растет такая, что кости могут не выдержать. |
Initial communications are always performed at 9600 baud (until baud rate is eventually changed using the appropriate Link control services). |
Начальная скорость передачи данных во всех случаях составляет 9600 бод (до тех пор, пока она не будет изменена при помощи соответствующих функций управления передачей данных). |
When Caitlin goes meta, her metabolic rate offsets cold tissue destruction. |
Если высвободить силу Кейтлин, скорость ее метаболизма позволит ей быстро восстановиться. |
Example: To meet the relevant European Union legislation the temperature shall be achieved at a minimum rate of 5 mm/hour. |
Например: чтобы соответствовать требованиям нормативных документов ЕС, скорость замораживания должна быть, как минимум, 5 мм/ч. |
The rate of bromination is accelerated upon addition of Lewis acids and is unchanged by irradiation or addition of free radicals. |
Это подтверждается, например, тем, что скорость реакции увеличивается в присутствии кислот Льюиса и не изменяется при облучении реакционной смеси или добавлении доноров свободных радикалов. |
An inertial exercise apparatus comprises a platform on an axle, which can be set into rotation by a motor with a drive that provides for a variable rotation rate and changes of direction. |
Инерционный тренажер содержит платформу на оси, приводимую во вращение от двигателя с приводом, обеспечивающим переменную скорость вращения и реверсирование. |
The rate is expressed in units such as revolutions (a.k.a. cycles) per second (hertz) or radian/second (where 1 cycle corresponds to 2π radians). |
Скорость выражена в оборотах (циклах) в секунду (герцах) или рад/с (где 1 оборот соответствует 2π радианам). |
The rate of conversion is usually slow, but can be increased dramatically by an accessory protein of the GTPase-activating protein (GAP) class, for example RasGAP. |
Скорость превращения обычно низкая, но может значительно повышаться при действии вспомогательных белков, усиливающих ГТФазную активность, например, RasGAP. |
So what it shows - if you want to focus on that top graph in the right-hand corner - it shows Julie's actual peak expiratory flow rate in the yellow bar. |
Посмотрите, пожалуйста, на график в верхнем правом углу, он показывает фактическую максимальную скорость выдоха Джули, это жёлтый столбик. |
Progression continues throughout the individual's life, but both the rate of change and the degree of visual loss are variable among those affected, even within the same family. |
Как скорость изменения так и степень потери зрения непостоянны среди пострадавших, даже в пределах одной и той же семьи. |
The transfer of angular momentum from this accretion event can theoretically increase the rotation rate of the pulsar to hundreds of times a second, as is observed in millisecond pulsars. |
Передача углового момента через аккреционный диск теоретически может увеличить скорость вращения пульсара до сотен оборотов в секунду. |
This requirement shall be considered to be fulfilled if, at a gauge pressure of 0,5 hPa, the leakage rate from the heat exchanger is less than or equal to 30 dm3/h. |
2.2 Это предписание считается выполненным, если при манометрическом давлении 0,5 гПа скорость утечки из теплообменника составляет не более 30 дм3/ч. |
We can say that, fundamentally, the difference between gerontology and geriatrics is that gerontology tries to inhibit the rate at which metabolism lays down this damage. |
Можно сказать, суть разницы между геронтологией и гериатрией в том, что геронтолог пытается сдержать скорость, с которой метаболизм закладывает основу для повреждений. |
Now let's fast-forward to the 1990s when those two teams ofastronomers I mentioned at the outset were inspired by thisreasoning to measure the rate at which the expansion has beenslowing. |
Давайте перенесёмся в 1990-е, когда те две командыастрономов, которые я упомянул в начале, вдохновлённые такого родарассуждениями, решили измерить скорость, с которой расширениезамедляется. |
The result of the test shall be considered satisfactory if, taking the worst test results into account, the vertical burning rate is not more than 100 mm/minute. |
Результат испытания считается удовлетворительным, если с учетом наихудших результатов испытания, скорость горения в вертикальной плоскости не превышает 100 мм/мин. |
The rate of angular change of the signal from the photosensitive elements can also be increased by acting on the shape of the radiation beam from the luminous reference point. |
Скорость изменения сигнала фоточувствительного элемента по углу можно также увеличить за счет воздействия на форму пучка излучения светящегося ориентира. |
Since the incubation period of prion diseases is so long, an effective drug does not need to eliminate all prions, but simply needs to slow down the rate of exponential growth. |
Поскольку инкубационный период прионных заболеваний чрезвычайно долог, эффективному лекарству вовсе необязательно уничтожить все прионы, достаточно лишь снизить скорость экспоненциального роста их количества. |
The "relative sea level data", which consists of height and age measurements of the ancient beaches around the world, tells us that glacial isostatic adjustment proceeded at a higher rate near the end of deglaciation than today. |
«Относительные данные об уровне моря», которые строят из данных роста и возраста древних пляжей по всему миру, говорят нам, что скорость ледниковых изостатических изменений была максимальной в конце оледенения. |
According to the IPCC, average global temperatures increased by 5.5 ± 1.5 ºC (9.9 ± 2.7 ºF) since the last glacial maximum, and the rate of warming was about 10 times slower than that of the 20th Century. |
Согласно МГЭИК, средние глобальные температуры увеличились на 5,5 ± 1,5ºC со времени последнего ледникового максимума, и скорость потепления была примерно в 10 раз медленнее, чем в 20-м веке. |
The difference between TCP Vegas and FAST TCP lies in the way in which the rate is adjusted when the number of packets stored is too small or large. |
Различие между FAST TCP и TCP Vegas состоит в том как корректируется скорость передачи при разных количествах пакетов стоящих в очередях. |