Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Quite - Слишком"

Примеры: Quite - Слишком
If we press play... Ryoichi. It looks like I lost quite a bit at the casino last night. Давайте послушаем... прошлой ночью я слишком много проиграл в казино.
You know, for an educated person, Mark, you repeat things quite a bit. Для образованного человека, ты слишком часто повторяешь чужие слова.
And besides, I've laid low for quite long enough. Что до остального, то я и так слишком долго не высовывался.
It ends up that while we may laugh at Reality tv for being the lowest form of entertainment, Apparently the ratings are quite large. Закончиться тем, что пока мы можем смеяться над реалити-шоу, как наинизшей формой развлечения, очевидно, его рейтинг слишком высокий.
Its annual budget is only 100000 rials, quite inadequate for the nature and scope of the planning and activities for which it is responsible. Его годовой бюджет равняется 100 тыс. йеменских риалов, а это слишком мало для реализации планов и мероприятий, предусмотренных его руководством.
I brought an impressive flower bouquet almost too impressive, but not quite. Я сразу же запасся огромным букетом цветов, переходящим все границы, но не слишком.
You say "engorged" quite a bit. Ты слишком часто пишешь "набухший".
No-ones noticed, they're far too excited about Nina's emotional journey, which in fairness, is quite inspiring. Потому что никто этого не заметил, им слишком интересует эмоциональный выход Нины, который, справедливости ради, очень вдохновляющий.
But quite honestly, for a strictly theoretical exercise the cost-benefit ratio was just too high. Но, если честно, для сугубо теоретического курса... он требовал слишком больших капиталовложений.
Several speakers said the preliminary draft seemed too detailed, which gave it a style which was not quite that of a convention (Mr. Zhong). Несколько участников выразили мнение о том, что, возможно, рассматриваемый проект является слишком подробным, в связи с чем формулировки содержащихся в нем положений не совсем соответствуют стилю Конвенции (г-н Чжун).
Not quite. It's too small. Мне слишком мала, а вот вам, кажется, она будет как раз!
Mr. SHAHI welcomed Nepal's honest report, which was quite the opposite of the pleadings on their own behalf contained in the reports of too many other States parties. Г-н ШАХИ приветствует искренний характер доклада Непала, не имеющего ничего общего с самооправданием, которое характеризует доклады слишком большого числа государств-участников.
You know, we didn't get quite far, Rosemonde. Розмонда, дела у нас идут не слишком быстро.
No, sir, it's not quite what we looked for. Нет, Мерлин, этого слишком мало.
I'm gathering up quite a base of anti-fans lately. Слишком много у меня стало антифанатов.
Jonathan is quite irresponsible enough without throwing a wild animal into the mix. Джонатан слишком безрассудный и без диких животных в доме!
They contain a great deal of potassium and thus, quite naturally, help to remove excess water from the body and reduce blood pressure. Бананы содержат много калия, благодаря чему естественным образом удаляют из организма избыток воды и понижают слишком высокое кровяное давление.
I understand stuff like this can get quite unnerving especially when it happens in the middle of the night. Я понимаю, такие вещи сильно нервируют, особенно ночью, но я бы не стал слишком беспокоиться.
You think quite a bit, 1st sergeant Leier. Вы слишком много думаете, старший лейтенант Ляйер.
She really is quite unsophisticated for someone so old. Для её почтенного возраста в ней слишком мало искушённости.
At interviews which are not quite brief, the time they begin and end must be entered into the police report; by the same token, longer interruptions, including breaks, must be entered. В протокол должна включаться информация о допросах арестованного, если только они не были слишком краткими, с указанием времени их начала и окончания; аналогичным образом помечаются любые перерывы.
Misuzu Kamio, the main heroine of Air, makes Yukito quite mistrustful at first by being too friendly, but eventually earns his affection. Мисудзу Камио, главная героиня Air, будучи с Юкито слишком дружелюбной, поначалу вызывает у него недоверие, однако впоследствии он начинает ей симпатизировать.
Did spend quite a lot of time in the pit so I was minus 200 and... six. Я слишком долго торчал на пит-стопах, так что у меня -206
However, considering the quality of the material, the risk does not seem too high - it could be seen even in the collections that Sphingida was quite able to keep its place under the sun. Впрочем, глядя на качество материала, риск не кажется слишком большим - уже и на сборниках было заметно, что Sphingida вполне способна постоять за себя.
quite frequently I really felt that they had backed up their predictions in a more materialistic manner. довольно часто мне казалось, что они относились к предположениям слишком материалистично.