Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Quite - Слишком"

Примеры: Quite - Слишком
Not quite fast enough for a professional pitcher. Не слишком быстро для профессионального питчера.
I still think it's quite extreme. Я по-прежнему думаю, что это слишком жестко.
I'm finding it quite tough, dense. Мне кажется, она слишком твёрдая.
It all seems quite straightforward, but it's terribly worrying for me and Tim. Это все кажется слишком простым, но это ужасно волнительно для меня и Тима.
I am quite chilly, wouldn't you say? Я не слишком дружелюбная, как думаешь?
That's quite a pickle you've found yourself in. И слишком богат что бы работать.
It's not quite correct to say we can't fight a disease we don't know. Не слишком верно говорить, что мы не можем бороться с неизвестной нам болезнью.
Fortunately, I, and I believe I speak for Roseanne as well, am not quite satisfied with this return to nature of yours. Я, к счастью, и я верю, что говорю также от лица Розанны, не слишком доволен этим вашим возвращением к природе.
Well, I did make a trifle, but it's got quite a bit of sherry in it, so... Я и правда приготовила бисквиты, но боюсь, в них слишком много алкоголя, так что...
You've grown up quite a bit, Mr. Queen. Вы выросли слишком быстро, Мистер Куин
It is always the same - Her Ladyship is unwell or a little better, but never quite well enough to see anybody. Всякий раз отговорки: леди Поул нездорова, а то и здорова, но слишком слаба, чтобы с кем-то видеться.
Not quite like before the war, is it? Не слишком похоже на довоенные времена?
Believe me, I've been part of this courtship for quite long enough. Знаешь, я и так слишком долго с вами возился.
You seem to be quite fond of Booth, Senator. Ты слишком долго торчишь в пустыне, амиго.
My alleged death suits too many people some of them quite influential Моя предполагаемая смерть на руку слишком многим в том числе и весьма влиятельным людям.
A remarkable coincidence, Sholakh, perhaps too remarkable to be quite believable. Удивительное совпадение, Шолах, возможно, слишком удивительное, чтобы быть правдоподобным.
The next part could be quite unpleasant. Сейчас начинается не слишком приятная полоса.
You're quite annoying, so I don't want to see you anymore. Ты слишком навязчивый, не хочу больше тебя видеть.
He struck me as quite resourceful for a man. Он показался мне слишком находчивым для простого человека.
However, the "supremacy" of male characters over female ones is quite too obvious. Тем не менее в нем слишком явно продемонстрировано «превосходство» мужчин над женщинами.
2 I will consider the case because otherwise digress too much on a subject which is quite complicated and interesting reflection. 2 я буду рассматривать это дело, поскольку в противном случае слишком много отвлекаться от предмета, который является довольно сложным и интересным отражением.
Connected with rhythmic, quite hard (but not too heavy) music, all that has an interesting and energetic taste. Соединенное с ритмичной, довольно жесткой (но не слишком тяжелой) музыкой, все это имеет интересный и энергичный вкус.
No-ones noticed, they're far too excited about Nina's emotional journey, which in fairness, is quite inspiring. Никем не замеченные, они слишком взволнованы эмоциональным путешествием Нины, которое, честно говоря, вдохновляет.
I believe the schedule's quite tight. Я считаю, что расписание слишком плотное.
We're looking for an assistant but you don't quite have the career history for it. Мы ищем помощника, а у вас слишком хороший послужной список для этого.