Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Quite - Полностью"

Примеры: Quite - Полностью
Just about - But Not Quite. Практически - но не полностью.
Relax. Quite relaxed. Все ваше тело полностью расслаблено.
Historical events from the Napoleonic Wars are depicted quite accurately. Опыт наполеоновских войн полностью пересмотрен.
The paper (Friedrichs 1944) illustrates this concept quite well: however the high number of technical details needed to show what this really means prevent them from being formally detailed in this short description. Статья Фридрихса иллюстрирует эту концепцию довольно хорошо, однако большое число технических деталей, которые потребуется раскрыть, не позволяют полностью привести эту концепцию в нашем кратком описании.
The original Nancy Drew is sometimes claimed "to be a lot like herself - confident, competent, and totally independent, quite unlike the cardboard character that Stratemeyer had outlined." Иногда утверждают, что оригинальная Нэнси Дрю «очень похожа на саму в себе, компетентную и полностью независимую, совсем не похожую на шаблонного персонажа, которого наметил Стратемаэр».
Because dielectric constant has a strong effect on pKa, and the dielectric constant of air is quite low, superoxide produced (photochemically) in the atmosphere is almost exclusively present as HO2. Поскольку диэлектрическая постоянная сильно влияет на рКа, а диэлектрическая проницаемость воздуха весьма мала, образующийся (фотохимически) в атмосфере супероксид практически полностью существует в форме HO2.
They will also have to address concerns about inequality of access to the Internet, and they will have to revise the regulatory framework in which they operate, which may require interventions that are quite different from those needed for the legal accommodation of e-commerce. Им также придется решить проблемы, обусловленные неодинаковым доступом к Интернету и пересмотреть нормативно-правовую базу, на которой они действуют, для чего могут понадобиться меры вмешательства, которые полностью отличаются от мер, необходимых для создания правовой среды, благоприятствующей электронной торговле.
I have the great honor to address myself to your favor. I am quite willing to overlook the fact that you have grown up without a mother "Для меня большая честь быть Вам полезным."Я весьма сожалею, что упустил из виду тот факт, что Вы выросли без матери, и некому было научить Вас, как быть хорошей женой." "Но ваш отец и я полностью согласовали что..."
Incidentally, the statement of the representative of Costa Rica is quite understandable because he admitted that, as I understand it, Costa Rica's position here fully differs from the position that it took regarding the recognition of Kosovo. Кстати, Ваше выступление, представитель Коста-Рики, вполне понятно, потому что вы признали Косово, как я понимаю, совсем недавно, и вот Ваше выступление также расходится полностью с той позицией, которую Ваша страна заняла в отношении признания Косово.
"The selection of songs perhaps indicates Garbage view their career the same way many fans do", wrote Victoria Durham of Rock Sound, and "that they never quite managed the brilliance of their early work." «Выбранные песни, скорее всего, указывают на то, что Garbage хотели выделить тот этап их карьеры, который больше всего важен для поклонников... им никогда полностью не удавалось блеска их ранних работ» - написала Виктория Дархэм в своей рецензии для журнала Rock Sound.
The inspection team which carried out the recent inspections consisted of more than 50 members with 16 vehicles, a number quite sufficient to surround the building from all directions and to control its entrances and exits. З. В состав последней инспекционной группы, проводившей инспекцию, входило более 50 человек, имевших в своем распоряжении 16 автотранспортных средств, что было достаточно для того, чтобы полностью окружить здание и осуществлять контроль за въездами и выездами.
The longest, charmingly and inexplicably called Optimistic Cave, is said to be over 200 km in length (though few will have quite enough time to find this out for certain). Спортивное и захватывающее путешествие лабиринтами пещеры "Млынки" надолго оставит у Вас не только синяки на коленях и локтях, но и яркие воспоминания о насыщенных выходных. А ночевка на нарах туристического домика даст возможность полностью оторваться от цивилизации!
"P.C.P.", he said, was about how "PC followers take up the idea of being liberal but end up being quite the opposite". «Р.С.Р.», говорил он, была о том, как «последователи ПК подхватывают идею о том, чтобы быть либеральными, но заканчивается всё полностью наоборот».
Since our last call for help quite a number of volunteers have been found to give new life to some of the other formerly translated versions of the GWN, namely Spanish, Russian and French, and even an entirely new one: Romanian! Со времени последнего призыва нашлось много добровольцев, готовых вдохнуть новую жизнь в некоторые ранее переводимые версии GWN, а точнее переводы на испанский, русский и французский, а также на полностью новый перевод: румынский!
His cells have the ability to transmogrify At quite the rate. Его клетки способны полностью изменяться.