These steps can and should be supplemented by immediate action to support a series of "quick wins" - relatively inexpensive, high-impact initiatives with the potential to generate major short-term gains and save millions of lives. |
Эти шаги могут и должны дополняться немедленными мерами по содействию реализации серии проектов «быстрый выигрыш» - относительно недорогостоящих инициатив с высокой отдачей, реализация которых способна принести существенные краткосрочные результаты и спасти миллионы жизней. |
Lastly, as suggested by the Sachs report, the implementation of "quick wins" that are effective while not being excessively onerous is also undeniably a very good proposal that we should all support. |
Наконец, предлагаемое в докладе Сакса осуществление проектов «быстрый выигрыш», которые были бы эффективными и одновременно не слишком обременительными, это, безусловно, также очень хорошее предложение, которое все мы должны поддержать. |
We share the Secretary-General's positive assessment of the concept of "quick wins" as being capable of bringing added value to our efforts in fighting poverty and hunger. |
Мы разделяем позитивную оценку Генерального секретаря в отношении концепции проектов «быстрый выигрыш» и считаем, что она способна укрепить наши усилия в борьбе с нищетой и голодом. |
They confirmed that they had received the written statements of Member States, and considered that it would be convenient to have quick and easy access to news briefs on Fifth Committee matters on the United Nations Intranet in a structured way. |
Они подтвердили получение письменных заявлений от государств-членов и высказали мнение о том, что было бы удобно иметь быстрый и легкий доступ к кратким сводкам новостей по вопросам, рассматриваемым Пятым комитетом, через Интранет Организации Объединенных Наций на упорядоченной основе. |
By using our site you get quick access to continuously updated legislative framework of Ukraine, as required in the exercise of notarial acts as well as in everyday life. |
С помощью нашего сайта Вы получите быстрый доступ к постоянно обновленной законодательной базы Украины, необходимой как при осуществлении нотариальных действий так и в повседневной жизни. |
If you read only one document before installing, read our Installation Howto, a quick walkthrough of the installation process. |
Если вы хотите прочитать только один документ для начала установки, прочтите наш Installation Howto, быстрый путеводитель через процесс установки. |
Enables you to make effective web search, get quick access to DAEMON Tools Lite features, find out your IP information, get weather forecasts, listen online to favourite radio stations, make translations to various languages and much more. |
Позволяет вам получить быстрый доступ к функциям DAEMON Tools Lite, а также осуществлять эффективный поиск информации в сети, узнавать информацию о различных IP-адресах, быть в курсе прогноза погоды, слушать любимые радиостанции он-лайн, переводить слова и тексты на разные языки и многое другое. |
quick and effective variants compilation, taking into consideration the clients requirements (providing with photo, interiors, plans etc. |
быстрый и эффективный подбор вариантов с учётом потребностей клиента (предоставление фото, интерьеров, планов и др. |
Along with the mentioned speed circuit is the king game in F1, and will cost unseat him, because he is a quick and easy game to play. |
Наряду с упомянутыми Speed Circuit царь игра в Ф1, и будет стоить сместить его, потому что он быстрый и простой игры играть. |
Rinat Akhmetov Foundation offers life-saving surgeries and urgent treatments especially for children, like Healthy Hearts, to provide a quick and effective response to crucial medical needs, or like a hearing aid programme. |
Гуманитарный Штаб Рината Ахметова оказывает помощь в проведении срочных и жизненно важных операций, в первую очередь детям, чтобы обеспечить быстрый и эффективный ответ на важнейшие медицинские потребности, как например помощь в приобретении слуховых аппаратов. |
NEJM editor Gregory Curfman explained that the quick release was due to the imminent presentation of his deposition testimony, which he feared would be misinterpreted in the media. |
Редактор NEJM Григорий Курфман объяснил, что быстрый выпуск был вызван неизбежным представлением его показаний по показаниям, которые, как он опасался, будут неправильно истолкованы в средствах массовой информации. |
It works seamlessly with almost all programs and is a very quick and efficient way of application management and is superior to any start menu or dock. |
Она прекрасно работает практически со всеми программами, при этом очень быстрый и эффективный способ управления приложениями и превосходит все меню "Пуск" или док. |
The move to Hollywood in 1932 cemented the couple's estrangement, and in 1934, she traveled to Mexico to get a quick divorce. |
После переезда в Голливуд в 1932 году, актриса закрепилась в своей отчуждённости, и в 1934 году она отправилась в Мексику, чтобы получить быстрый развод. |
The site, which provides a user-friendly interface by allowing quick access to the wealth of information on the practices of the Security Council contained in the Repertoire, is available in all official languages. |
Веб-сайт, имеющий удобный для пользования интерфейс, обеспечивающий быстрый доступ к большому объему информации о практике Совета Безопасности, содержащейся в Справочнике, представлен на всех официальных языках. |
I have to go make a quick call, then we'll hang out and chat more, okay? |
Мне нужно пойти, сделать быстрый звонок, затем мы пойдем проветриться и поговорим, ладно? |
Tell me something, did you think it was quick when you first saw it? |
Скажите, вы подумали, что он быстрый, когда увидели его впервые? |
When money does get allocated, cost pressures too often encourage investment in projects that promise quick results - a bias that comes at the expense of long-term innovation that could provide a strategic advantage. |
Когда деньги выделены, ценовое давление слишком часто поощряет инвестиции в проекты, которые обещают быстрый результат - предвзятость, которая происходит вместо долгосрочных инноваций, которые могли бы обеспечить стратегическое преимущество. |
MDaemon is equipped with ComAgent, a secure instant messaging system, address book client, and tray applet that provides quick access to WorldClient's email features. |
В состав MDaemon входит ComAgent: безопасная система мгновенных сообщений, клиент адресной книги и программка в системном трее, которая обеспечивает быстрый доступ к почтовым возможностям WorldClient. |
I'm not that tall or that big, but I'm quick as lightning. |
Я не очень высокий и сильный, но быстрый, как молния. |
For instance, 23 health posts have already been rehabilitated in border districts to support the reintegration of returnees, and several more are targeted for rehabilitation under UNHCR's quick impact programme in 1994/95. |
Например, в пограничных районах в целях содействия реинтеграции репатриантов уже восстановлено 23 пункта медико-санитарного обслуживания, предусматривается восстановление еще нескольких таких пунктов в соответствии с разработанной УВКБ и рассчитанной на 1994/95 год Программой, дающей быстрый эффект. |
Like my colleagues in the Western Group and the members of the Eastern Group, the United States supports the quick and speedy acceptance of Slovakia into this CD body. |
Как и мои коллеги по Западной группе и члены Восточной группы, Соединенные Штаты выступают за быстрый и скорейший прием Словакии в состав членов этого форума. |
ONUSAL made a quick count based on a random sample of 291 polling stations, which made it possible to have a reliable projection of the outcome of the presidential election two hours after the polls closed. |
МНООНС произвел быстрый подсчет голосов на основе произвольной выборки из 291 избирательного участка, что позволило составить надежный прогноз исхода президентских выборов уже через 2 часа после закрытия участков. |
The quick count is a statistical method to project the final results of an election, from the results of a few polling stations chosen at random. |
Быстрый подсчет - это статистический метод прогнозирования окончательных результатов выборов на основе результатов, полученных на нескольких взятых наугад избирательных пунктах. |
A quick survey in 33 Indian cities has revealed easy availability, an increasing variety of drugs, increasing use of intravenous syringes and the spread of HIV linked to the use of infected needles. |
Быстрый обзор ЗЗ индийских городов показал легкодоступность наркотиков, их растущее разнообразие, более широкое использование шприцев для внутривенных инъекций и распространение ВИЧ в связи с использованием зараженных игл. |
In spite of what I have just said, I am unable, at present, to provide you with a quick solution to the paralysis which has beset the Conference for so many years. |
Несмотря на вышеизложенное, я пока не могу дать вам быстрый рецепт для преодоления того паралича, который столько лет отягощает Конференцию. |