| To achieve this, a quick response from the Secretary-General and the Security Council is necessary. | Для решения этой задачи необходим быстрый ответ от Вас, г-н Генеральный секретарь, и от Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
| The quick reaction of Australia, Portugal, Malaysia and New Zealand has been of immense importance. | Быстрый отклик Австралии, Португалии, Малайзии и Новой Зеландии имел огромное значение. |
| The Equal Opportunities Ombudsman has devised a quick and easy method for evaluating work demands called Steps to Pay Equity. | Омбудсмен по вопросам равных возможностей разработал быстрый и простой метод оценки требований к трудовой деятельности, названный "Шаги навстречу равному вознаграждению за труд". |
| Following a quick examination of the nature of the proposals in the report, my delegation believes that they can be divided as follows. | Проведя быстрый обзор характера содержащихся в докладе предложений, моя делегация считает, что их можно разбить на следующие группы. |
| In that case, a critical step towards healing the world would be their quick departure from office. | В этом случае решающим шагом к исцелению мира был бы их быстрый уход с постов. |
| A quick survey of the history of religious conflict shows that theological controversies have never been resolved by theological arguments. | Быстрый обзор истории религиозных конфликтов показывает, что теологические споры никогда еще не были разрешены с помощью теологических аргументов. |
| Each module lasts about five minutes, providing a quick and effective way of learning. | Каждый модуль рассчитан на пять минут и обеспечивает быстрый и эффективный способ обучения. |
| The Philippines recognizes that Security Council reform is a work in progress and not a quick fix. | Филиппины признают, что реформа Совета Безопасности - это поступательная работа, а не быстрый ремонт, образно говоря. |
| The Netherlands would welcome a quick and effective process, leading to an instrument in a few years from now. | Нидерланды будут приветствовать быстрый и эффективный процесс, который через несколько лет приведет к заключению договора. |
| The RRT has an obligation to provide a mechanism of review that is fair, just, economical, informal and quick. | ТПБ обязан обеспечить честный, справедливый, экономичный, неформальный и быстрый механизм пересмотра решений. |
| I'm sorry my powers aren't for frivolous - Just one quick lift. | Прости, мои силы не для легкомысленных... только один быстрый подъём. |
| And you can tell him I was quick. | А ты скажешь, что я быстрый. |
| A quick, direct strike... take 'em by surprise. | Быстрый, точный удар... воспользуемся эффектом неожиданности. |
| Did a quick breakdown of groceries, dishes, bed linens. | Сделал быстрый осмотр продуктов, посуды, постельного белья. |
| Throw a quick left-hand jab, not meant to do any damages. | Быстрый удар левой, не нанося повреждений. |
| It's a quick process, both painful and untreatable, and it's a great way to stay in shape. | Очень быстрый процесс - болезненый и неизлечимый, и это отличный способ поддерживать форму. |
| Then I did a quick count of the brushstrokes. | Затем, я сделал быстрый подсчет мазков. |
| Probably some charlatan hoping for a quick shilling. | Возможно, он шарлатан, надеющийся на быстрый шиллинг. |
| However, outsourcing requires efficient communication, rapid exchange of information and computers that can facilitate the quick monitoring of product design, development and quality. | Вместе с тем для использования механизма подрядных соглашений требуется эффективная связь, быстрый обмен информацией и компьютеры, которые способны облегчить оперативный контроль за проектированием, разработкой и качеством продукции. |
| These efforts cannot be expected to show quick, or necessarily measurable, results. | Не следует ожидать, что эти усилия дадут быстрый эффект или принесут результаты, в обязательном порядке поддающиеся измерению. |
| "A" Company, by the right, quick march. | Группа "А", направо, быстрый марш. |
| The sniper team will be looking for a quick exit to a major thoroughfare. | Группа снайпера будет искать быстрый выход на большую оживлённую улицу. |
| It's just a quick swab, that's all. | Это просто быстрый мазок, и все. |
| He's quick, he's thorough, he's funny. | Он быстрый, работает тщательно, с ним весело. |
| I'm sorry, Lloyd, but Sara has to collect their clothes, give them a quick once-over. | Мне очень жаль, Ллойд, но Сара должна собрать их одежду и сделать быстрый поверхностный осмотр. |