Английский - русский
Перевод слова Quick
Вариант перевода На скорую руку

Примеры в контексте "Quick - На скорую руку"

Примеры: Quick - На скорую руку
Those 20 dollars might have been a quick lunch. Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку.
It was also stressed that inter-mission cooperation must not be seen as a quick fix for structural problems facing the operations. Было подчеркнуто также, что межмиссионское сотрудничество нельзя рассматривать как инструмент решения «на скорую руку» структурных проблем, с которыми сталкиваются операции.
International partners must recognize that there are no quick fixes and that external interventions can exacerbate divisions. Международные партнеры должны признать, что эту проблему нельзя решить на скорую руку и что вмешательство извне может еще больше обострить разногласия.
There is no "quick fix" to achieving nuclear disarmament. Обеспечить ядерное разоружение «на скорую руку» невозможно.
We'll make something quick and simple and then dash out. Сделаем что-нибудь на скорую руку, а потом уйдем.
Someone did a quick cleanup job, but forgot to wash the door. Кто-то почистил все на скорую руку, но забыл вымыть дверь.
So in terms of quick thinking, not the worst idea. На скорую руку - неплохое решение.
San Marino also considers that a quick fix would represent an approximate solution. Сан-Марино также считает, что решение, принятое на скорую руку, будет лишь приблизительной мерой.
When it comes to protecting civilians, there are no quick fixes. Когда речь идет о защите гражданских лиц, то здесь не может быть решений на скорую руку.
The complex underlying causes and motives of vigilante killings indicate that there is no "quick fix". Сложный характер причин и мотивов внесудебных расправ дает основание говорить о том, что эту «болезнь» нельзя «лечить на скорую руку».
They need to learn what they can do quick and dirty. Они должны научиться, что они смогут сделать на скорую руку.
Well, this is the problem with quick engagements. Вот чем плоха помолвка на скорую руку.
What we need is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix to address only some of them. Необходима политическая воля вести переговоры по существу всех вопросов, а не решать на скорую руку лишь некоторые из них.
While recognizing the potential of this tool, participating Member States stressed that inter-mission cooperation must not be seen as a quick fix for structural problems impeding peacekeeping effectiveness. Признавая потенциальные возможности этого инструмента, участвующие государства-члены вместе с тем подчеркнули, что сотрудничество между миссиями не должно рассматриваться как средство решения «на скорую руку» структурных проблем, подрывающих эффективность миротворческой деятельности.
However, we must be fully aware that quick fixes do not solve deeply rooted problems and that externally prescribed treatments do not offer a panacea. Однако мы должны полностью осознавать, что устранение неполадок на скорую руку не решает глубоко укоренившихся проблем и что способы лечения, предписываемые извне, никакой панацеи собой не представляют.
Nothing like a quick sandwich. Нет ничего лучше сэндвича на скорую руку.
That was a quick one. На скорую руку придумал.
CLAY: I had my lawyer draft something up quick. На скорую руку состряпал кое-что вместе с адвокатом.
When this used to be the last bus stop, the poor, when they craved for something greasy, they came here for a quick drink and a standing barbecue Когда тут была конечная остановка, бедняки, если хотели поесть чего-нибудь жирного, приходили сюда выпить на скорую руку и закусить шашлыком.
Quick breads and cakes. "Хлеб и пирожные на скорую руку".
Just a quick one. Просто мы делаем всё на скорую руку.
Those 20 dollars might have been a quick lunch. Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку.