| That Cybermat's happened, Harry, quick. | Это Киборг, вот что случилось, Гарри, скорее. |
| Okay, fine, come on, quick. | Ладно, хорошо, пойдём скорее. |
| Get her into the house, quick. | Несите её в дом, скорее. |
| Gray, quick as you can. | Она у тебя. Грей, как можно скорее. |
| Stephen, quick, turn the pages of that book. | Скорее, Стивен, переверни страницы этой книги. |
| Please be as quick as you can.OK. | Пожалуйста, постарайся как можно скорее. |
| She's cut badly, come quick. | Она серьезно поранилась, идите сюда скорее. |
| I'll be there as quick as I can. | Я постараюсь быть там как можно скорее. |
| Come quick, please help us. | Приходите скорее. Пожалуйста, помогите. |
| Call one other one, quick. | Позвони еще в одну, скорее. |
| Boss! Please, come quick! | Босс, идите к нам, скорее. |
| Guys, the cargo hold quick. | Ребята, она здесь, скорее. |
| Darling, quick, this is an emergency. | Дорогая, скорее, это - экстренная ситуация. |
| I got to get him south, quick as I can. | Мне надо отвезти его на юг как можно скорее. |
| You got to do something quick. | Надо что-то делать, и как можно скорее. |
| Just let me know quick so I can make plans. | Просто дай мне скорее знать, чтобы я могла строить планы. |
| Get rid of him as quick as you can and come back home to me. | Избавься от него как можно скорее и возвращайся домой, ко мне. |
| I need backup at Gora Point Lookout, quick as you can. | Нужно подкрепление к вышке Гора Пойнт, как можно скорее. |
| Go inside, quick, and get washed. | Иди скорее в дом и умойся. |
| Get down the station and type up a translation as quick as you can. | Езжайте в участок и как можно скорее напечатайте перевод. |
| Get to Tara as quick as you can and stay there. | Поезжай в Тару, как можно скорее, и оставайся там. |
| Get it up to Abby as quick as you can. | И отдай Эбби, чем скорее, тем лучше. |
| The Special Representative urges the Government to bring this process to a quick conclusion and to discharge the defendants. | Специальный представитель настоятельно призывает правительство скорее прекратить этот процесс и освободить обвиняемых. |
| Demarcation will be carried out expeditiously in order to bring the dispute to a quick end. | Демаркация будет произведена оперативно, с тем чтобы как можно скорее положить конец спору. |
| Abbess, come quick, it's the Bailey girl. | Аббатиса скорее, там девочка Бейли. |