Английский - русский
Перевод слова Quick
Вариант перевода По-быстрому

Примеры в контексте "Quick - По-быстрому"

Примеры: Quick - По-быстрому
Well, alright, but quick, she mustn't notice it. Хорошо, но по-быстрому, она не должна знать.
So we got to do this quick. Так что нам надо сделать всё по-быстрому.
I just have to make a quick phone call. Просто я должен сделать звонок по-быстрому.
We just dropped by for a quick hello with Charlie, if he's about. Мы зашли по-быстрому поздороваться с Чарли, если он здесь.
Real quick, we have to talk about the timing of the draft on Saturday. Так по-быстрому, мы должны обсудить время драфта в субботу.
I want to ask you something real quick. Я хочу по-быстрому у тебя кое-что спросить.
We just need to do a quick evaluation on Wilfred. Нам только нужно осмотреть Уилфреда по-быстрому.
Somebody explain it to me quick! Кто-нибудь, объясните мне по-быстрому в чём дело!
In the meantime, you're welcome to whip up a quick character and join us. А ты пока можешь по-быстрому сделать себе персонажа и присоединиться к нам.
Now, let me clean the lens off real quick. Так, позволь мне по-быстрому почистить объектив.
They'd be glad to make a quick buck. Они были бы рады срубить доллар по-быстрому.
I thought I'd kill him quick, shift in the van, have a nice cold beer. Я думала - завалю его по-быстрому, обернусь в фургоне, выпью холодного пивка.
Before we go, I just want to have a quick word with Walter. Прежде чем мы отправимся, я хотел бы, поговорить по-быстрому с Уолтером.
She wants to have a quick drink with us. Она хочет по-быстрому с нами выпить.
We'll play a quick nine when you finish. Можно сыграть партийку по-быстрому, когда закончишь.
But whoever is could be looking to get rid of him pretty quick. Но кто бы это ни был, похоже, он хотел избавиться от него по-быстрому.
I did a couple of quick sweeps downtown. Я пару раз обошла центр по-быстрому...
Okay, one more quick one. Пока. Хорошо, еще раз по-быстрому.
We'll eat quick 'n' drop you. Мы поедим по-быстрому и подвезем тебя.
Let me unify the team real quick. Дай-ка я сейчас по-быстрому наведу в команде порядок.
All right, let's make this quick. Хорошо, давай сделаем это по-быстрому.
Well, I didn't figure you come here for a quick... dip. Ну, я не думала, что вы придете сюда затем, чтобы по-быстрому... окунуться.
But if we could just talk really quick. Но если бы мы по-быстрому поговорили.
Away teams to the shuttles, let's make this quick. Командам высадки идти в шатлы, сделаем это по-быстрому.
I just need a quick hand. Просто нужно, чтобы кто-то по-быстрому подсобил.