Английский - русский
Перевод слова Quick

Перевод quick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Быстрый (примеров 437)
A quick hello to Lyon from your distant cousins (cousins Sury). Быстрый привет Лион из дальних родственников (двоюродные братья Сури).
If you don't mind, I'd like to do a quick, easy, noninvasive test... Если Вы не возражаете, я бы хотела провести быстрый, простой, неинвазивный тест...
He's quick, he's thorough, he's funny. Он быстрый, работает тщательно, с ним весело.
The quick uptake and quality of initial operations attracted further funding from international and local partners including Brazil, Nigeria, Spain, the European Commission and the United States Agency for International Development (USAID). Быстрый ввод в строй и высокое качество работы на начальном этапе привлекли дополнительное финансирование со стороны международных и местных партнеров, в том числе Бразилии, Нигерии, Испании, Европейской комиссии и Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД).
Just had a quick left-leg power nap. I forgot I had one scheduled. Просто быстрый короткий сон для возможностей левой ноги, я забыл, что он у меня запланирован.
Больше примеров...
Быстрее (примеров 551)
The reduction in the percentage from 25 per cent to 20 per cent was based on the Administrator's recommendation that improved information systems and operating procedures made quick response to adverse financial circumstances easier. Сокращение показателя с 25 до 20 процентов было произведено исходя из вывода Администратора о том, что благодаря более совершенным информационным системам и оперативным процедурам появляется возможность быстрее реагировать на складывающиеся негативные финансовые обстоятельства.
Quick, grab the other end of this. Быстрее, бери за другой конец.
They need to run quick. Им нужно бежать, и быстрее.
Quick, Brian, get on! Быстрее, Брайан, запрыгивай!
Quick as you can, please. Как можно быстрее, пожалуйста.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 37)
This can be used to have an easy and quick review of customer at any given time; and Эта информация позволит в любое время проводить оперативный обзор деятельности клиента; и
As a general principle it is desirable that access to the insolvency process be convenient, inexpensive and quick in order to encourage financially distressed or insolvent businesses to voluntarily submit themselves to the process. В качестве общего принципа желательно обеспечить удобный, недорогостоящий и оперативный доступ к процедурам несостоятельности с тем, чтобы поощрять находящиеся в трудном финансовом положении или несостоятельные коммерческие предприятия к добровольному обращению к этим процедурам.
Through its newly launched web site, the Centre was able to further expand its outreach to its constituents and to provide them with easy and quick access to information on its activities. Благодаря своему недавно созданному веб-сайту Центр смог улучшить информационное обеспечение участвующих в его деятельности сторон и обеспечить им более свободный и оперативный доступ к информации о своей деятельности.
A province-wide, 24-hour, toll-free HealthLine was also implemented in August 2003 to provide quick access to health expertise of trained Registered Nurses. В августе 2003 года на всей территории провинции начала действовать круглосуточная бесплатная телефонная линия "Здоровье", обеспечивающая оперативный доступ к медицинским консультациям у дипломированных зарегистрированных медсестер.
Our quick and speedy answer stemmed from our spirit of support and from the importance we attach to the Disarmament Commission and its deliberations as a multilateral disarmament body which we want to maintain and whose work we want to emphasize. Давая столь оперативный ответ, мы руководствовались духом сотрудничества и той важностью, которую мы придаем Комиссии по разоружению и ее работе в качестве многостороннего органа в области разоружения.
Больше примеров...
Быстренько (примеров 196)
Perhaps if I just pop in for a quick hello... Может быть, я быстренько зайду...
I see he got to you pretty quick. Вижу и тебя он быстренько заполучил.
Do you want to do a quick sweep of this field, then? Не хочешь быстренько пройтись по этому полю?
I'll be really quick, OK? Я быстренько, ладно?
How about we get a quick photo and then get some food? Давай быстренько сфоткаемся и пойдем перекусить?
Больше примеров...
По-быстрому (примеров 160)
I did a couple of quick sweeps downtown. Я пару раз обошла центр по-быстрому...
Well, we better make this quick, then. Ну тогда нам всё придётся сделать по-быстрому.
Just a quick help. I don't know what to do. Просто гляньте по-быстрому, а то у нас ничего не выходит.
Can we take this one out real quick? Можем мы по-быстрому это взять?
Please, please come quick. Давай сделаем это по-быстрому».
Больше примеров...
Скорее (примеров 253)
Get him back to the island, quick. Грузите его, и улетаем на остров, и как можно скорее!
Quick, everyone, get out all your money. Скорее, доставайте все ваши деньги!
Quick, the morning papers. Скорее, принесите утренние газеты.
Quick, lock the doors. Скорее! Запри дверь.
Quick, she's here! Она уже здесь, давайте скорее!
Больше примеров...
Небольшой (примеров 51)
Quick snip of the carpal ligament, you're good as new. Небольшой надрез локтевой связки, и Вы как новенькая.
And I'll give you a quick example. Я приведу небольшой пример.
Just a quick tweet on Twitter. Так, небольшой вечерний твит.
And now a quick intermission. А теперь небольшой перерыв.
I'll be back in two hours, and I want a bonus for bringing her in so quick. Буду часа через два, и я хочу небольшой бонус за скорость.
Больше примеров...
Короткий (примеров 44)
It's a very quick and very simple way of meeting potential partners. Очень короткий и простой путь для встречи потенциальных партнеров.
I have to go make a quick call, then we'll hang out and chat more, okay? Мне нужно сделать один короткий звонок, а потом мы продолжим наш разговор, идет?
I'd just like to make a quick toast. Хочу произнести короткий тост.
I'll give it a quick blast from my sonic, and the real time envelope will reassemble right here. Один мой короткий звуковой сигнал, ...и она соберётся в единое целое прямо тут.
Quick solutions that could be addressed over the short term would be found for the upcoming reporting round; more time-consuming changes would be proposed for the next reporting round. Для предстоящего отчетного периода будут найдены быстрые решения, которые можно реализовать в короткий срок; для следующего отчетного периода будут предложены изменения, осуществление которых займет более длительное время.
Больше примеров...
Скорей (примеров 62)
Quick, we need another toothpick! Скорей, нам нужна новая зубочистка!
Miss, come quick! Мисс, идите скорей!
Quick, give me a flower. Скорей, дайте мне цветок!
Hide here. Quick! Прячься здесь, скорей!
Quick, put it on. Скорей, надень его.
Больше примеров...
Живо (примеров 41)
Go hide in that box, quick! Спрячься в этом ящике, живо!
Go away, quick! Уходи отсюда, живо!
We need cover, quick! Нам нужно в укрытие, живо!
Quick, with your feet. Живо, отталкивайся ногами.
Quick as your little pixie legs can carry you. Живо, одна твоя эльфийская нога здесь, другая там.
Больше примеров...
Поскорее (примеров 37)
Bontecou wants a quick response, and... Бонтекью просит дать ответ поскорее и...
Whatever it is, give it to me quick. Неважно, просто дай это мне поскорее.
Better find the med supplies quick. Постарайтесь найти их поскорее.
Let's just get the money quick. Давай просто поскорее заберём деньги.
Quick as you like there, Stephen. И поскорее, Стивен.
Больше примеров...
Шустрый (примеров 15)
I'm not as quick on my feet as you. Я не такой шустрый, как ты.
But he's quick, so I thought it would be good if they attended class together. Но он шустрый, так что, я думаю, они будут хорошо влиять друг на друга
Quick man, I'm running out of patients! Шустрый парень, так я останусь без пациентов!
You're pretty quick for a gumshoe. Ты слишком шустрый для сыщика.
Sam Swift the Quick! Сэм "Проныра" Шустрый!
Больше примеров...
Частый (примеров 6)
It should be noted also that CCNR decided to preserve the terms "scintillating" and "quick scintillating" lights in their Rhine Police Regulations. Следует также отметить, что ЦКСР решила сохранить термины "частый проблесковый огонь" и "очень частый проблесковый огонь" в своих Полицейских правилах судоходства по Рейну.
"By night: Continuous quick white light or isophase white light." "Ночью: Белый непрерывный частый проблесковый огонь или изофазный белый огонь".
"(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту".
Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating Ритм: непрерывный очень частый проблесковый или непрерывный частый проблесковый
Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of six flashes followed by a long flash of not less than two seconds duration Ритм: очень частый группо-проблесковый или частый группо-проблесковый с шестью проблесками в группе, за которыми следует один длительный проблеск продолжительностью не менее 2 секунд
Больше примеров...
Стремительный (примеров 2)
The quick progress in setting targets in Belarus is commendable. Стремительный прогресс в установлении целевых показателей в Беларуси заслуживает особого упоминания.
Maybe he is a quick temperamental like his father. Думаю, у мальчика такой же стремительный нрав, как и у его отца.
Больше примеров...
Резвый (примеров 1)
Больше примеров...
На скорую руку (примеров 22)
Someone did a quick cleanup job, but forgot to wash the door. Кто-то почистил все на скорую руку, но забыл вымыть дверь.
The complex underlying causes and motives of vigilante killings indicate that there is no "quick fix". Сложный характер причин и мотивов внесудебных расправ дает основание говорить о том, что эту «болезнь» нельзя «лечить на скорую руку».
What we need is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix to address only some of them. Необходима политическая воля вести переговоры по существу всех вопросов, а не решать на скорую руку лишь некоторые из них.
Nothing like a quick sandwich. Нет ничего лучше сэндвича на скорую руку.
CLAY: I had my lawyer draft something up quick. На скорую руку состряпал кое-что вместе с адвокатом.
Больше примеров...
Quick (примеров 75)
Quick Sync has been praised for its speed. Quick sync получила положительные отзывы за скорость работы.
The Western Union Quick Pay service allows both in-country and international customers to send payments directly to your ExportTrader electronically. Western Union Quick Pay сервис позволяет клиентам как внутри страны, так и за рубежом отправлять платежи на их счет на ExportTrader в электронном режиме.
All 3rd generation phones support Qualcomm's Quick Charge 3.0 standard, although no charger is included in the box. Все устройства третьего поколения поддерживают стандарт Qualcomm's Quick Charge 3.0, а также, само зарядное устройство не включено в упаковку.
Quick Sync was first unveiled at Intel Developer Forum 2010 (13 September) but, according to Tom's Hardware, Quick Sync had been conceptualized 5 years before that. О Quick Sync впервые было упомянуто на Intel Developer Forum 2010 13 сентября, но, согласно Tom's Hardware, концепция Quick Sync была создана за 5 лет до этого.
Quick Sync was introduced with the Gen 6 in Sandy Bridge microprocessors on 9 January 2011. Технология Quick Sync была представлена вместе с архитектурой Sandy Bridge 9 января 2011 года.
Больше примеров...
Квик (примеров 53)
Nobody messes with our Jesse Quick. Никто не связывается с нашей Джесси Квик.
Where was Dr. Quick last night? Где был доктор Квик прошлой ночью?
In hopes of creating a successor, Johnny Quick taught the formula that gave him his enhanced speed to his daughter, Jesse. Оставив Супергеройскую деятельность, Джонни Квик передал формулу скорости своей дочери Джесси в надежде на то, что она станет его преемницей.
Come on, you worked at Quick Stop for, like, a decade, and you've been here for a year almost, and since day one at both jobs, all you've ever said is how you needed to get out and start your life. Да ладно, ты работал в Квик Стопе 10 лет еще тут около года, и все это время на обоих работах, всё что ты сказал, как тебе нужно всё бросить и начать новую жизнь.
First of all, there will be no quick fix. Прежде всего, здесь не может быть простого быстрого решения по так называемому варианту "квик фикс".
Больше примеров...