Our lawyers offer a quick and positive result of a decision on registration of rights to immovables. | Наши юристы предлагают быстрый и позитивный результат решения вопроса регистрации прав на недвижимое имущество. |
And it's good that it's not too quick. | Хорошо, что он не слишком быстрый. |
The Philippines recognizes that Security Council reform is a work in progress and not a quick fix. | Филиппины признают, что реформа Совета Безопасности - это поступательная работа, а не быстрый ремонт, образно говоря. |
Miss campus doll 101 enters, quick peck on the cheek, and up to his room they go. | Мисс Куколка из колледжа 101 входит, быстрый поцелуй в щеку, и они поднимаются в комнату. |
0, 1: Quick colors, full ambient lighting only | 0, 1: Быстрый цвет, рассеянный свет |
Mom, quick, our lunches! | Мама, быстрее, наши обеды! |
It's here... quick... roll camera | Он здесь. Быстрее. Включай камеру. |
We have to find her, quick. | Нужно быстрее ее найти. |
Come in, quick. | Я. Заходи, быстрее. |
Quick, put it in the bag. | Быстрее, в сумку. |
The electronic Schengen Information System allows quick exchange of information between the Schengen States. | Электронная Шенгенская информационная система позволяет осуществлять оперативный обмен информацией между шенгенскими государствами. |
This can be used to have an easy and quick review of customer at any given time; and | Эта информация позволит в любое время проводить оперативный обзор деятельности клиента; и |
A new press release web page, launched in early 2006, provides direct and quick access to coverage of intergovernmental meetings and other United Nations activities from the United Nations home page. | Созданная в начале 2006 года новая Интернет-страница пресс-релизов позволяет получать через информационную страницу Организации Объединенных Наций прямой и оперативный доступ к материалам, освещающим межправительственные совещания, а также к информации о других видах деятельности Организации Объединенных Наций. |
A province-wide, 24-hour, toll-free HealthLine was also implemented in August 2003 to provide quick access to health expertise of trained Registered Nurses. | В августе 2003 года на всей территории провинции начала действовать круглосуточная бесплатная телефонная линия "Здоровье", обеспечивающая оперативный доступ к медицинским консультациям у дипломированных зарегистрированных медсестер. |
While externally managed funds employ actively managed strategies through stock selection and country allocation to achieve outperformance, exchange traded funds utilize passive strategies providing quick access to the broad investment universe. | Для достижения показателей доходности, превышающих контрольные показатели, фонды под внешним управлением используют стратегии активного управления, основанные на отборе объектов вложения средств и распределении вложений по странам, тогда как биржевые фонды полагаются на пассивные стратегии, обеспечивающие оперативный доступ к широкому диапазону инвестиционных инструментов. |
Let me just wolf down This peanut brittle real quick. | Дай я только быстренько доем эти печенья с арахисом. |
Will you give us nations that, while deploying and developing their own nuclear weapons, are quick to go to war when enemies appear to be obtaining similar weapons? | Передадите ли вы нам страны, которые, разрабатывая и развертывая свои собственные ядерные вооружения, готовы быстренько прибегнуть к войне, когда покажется, что противники обретают аналогичное оружие? |
Why don't you go and play with them for ten minutes and I'll just have a quick word with your mum, all right? | Почему бы тебе не пойти и немного не поиграть с ними, а я пока быстренько переговорю с твоей мамой, ладно? |
Can I see that real quick? | Можно кошелек быстренько посмотреть? |
This great mass of shaggy hair loomed up and an out-of-breath voice requested a quick drag of my Woodbine. | Передо мной замаячила целая копна лохматых волос и какой-то бездыханный голос попросил быстренько поделиться моей сигаретой "Вудбайн". |
I just need a quick hand. | Просто нужно, чтобы кто-то по-быстрому подсобил. |
Let me get out of this jacket real quick... | Секундочку, сниму-ка я пиджачок по-быстрому... |
Is there something I can help you with real quick? | Я могу что-то для вас сделать, только по-быстрому? |
No, doug, I just got to talk to you outside real quick, all right? | Нет, Дуг, мне просто нужно переговорить с тобой снаружи по-быстрому |
Ready for a thick one Or a quick one in the park | Готовы долго ублажать вас, или по-быстрому прямо в парке. |
You got to do something quick. | Надо что-то делать, и как можно скорее. |
Quick, quick, quick. | скорее, скорее, скорее. |
Get in there, quick, before anybody comes. | тупайте скорее, пока никто не пришел. |
Quick, it'll be warmer in there. | Скорее! Там будет теплее. |
Quick, they're coming back. | Скорее, они возвращаются. |
Virginia, CIA headquarters in Langley - maybe a quick stop in the Caribbean. | Вирджиния. Штаб-квартира ЦРУ в Лэнгли. Может, с небольшой остановкой на Карибах. |
We're going to a quick break, and Jade will be right back to sing another one for you guys. | Мы уходим на небольшой перерыв, но скоро Джейд опять вернется, чтобы ещё спеть для вас. |
If you're one of our younger viewers or were hoping to watch the Antiques Roadshow but you can't find the remote, let me give you a quick history lesson. | Если вы один из наших юных зрителей или хотели посмотреть передачу об антикварных автомобилях но не можете найти пульт я проведу для вас небольшой урок истории. |
Now, a quick primer on DNA. | Сейчас будет небольшой экскурс в генетику. |
I'll be back in two hours, and I want a bonus for bringing her in so quick. | Буду часа через два, и я хочу небольшой бонус за скорость. |
He made a quick phone call. | Он сделал один короткий телефонный звонок. |
After wardrobe, could I make a quick call before we roll? | Можно, я там сделаю короткий звонок? |
It was a quick conversation. | Это был очень короткий разговор. |
Really quick, just really quick. | Очень короткий, невероятно короткий. |
A quick understanding has emerged that multilateralism and international cooperation are the only ways to successfully tackle the challenges we are facing. | Нам удалось в довольно короткий срок достичь понимания относительно того, что многосторонность и международное сотрудничество являются единственной гарантией успешного решения стоящих перед нами задач. |
Come quick, they're about to announce the unveiling of your statue on the news. | Давай скорей, сейчас будет анонс об открытии твоего памятника в новостях. |
Quick, help me to my plane. | Скорей, помоги добраться до моего самолёта. |
Then quick, let's just head on and turn on back to Helium. | Скорей, мы отправляемся обратно, в Гелиум. |
Quick, into another box! | Скорей, в другую коробку! |
Quick, give a look. | Иди скорей, взгляни. |
Ivan Mihaylovich... to the director, quick. | Иван Михайлович, живо к директору. |
Go away, quick! | Уходи отсюда, живо! |
Quick, put your masks on. | Маски, живо. Вперед. |
Quick, a miracle, you swindler | Давай живо чудо, мошенник! |
Quick, give me something to write on. | Дай мне что-нибудь, на чём можно писать, живо. |
YOU'D BETTER COME QUICK TO THE STATON HOTEL - | Вам лучше поскорее прийти в гостиницу "Стейтон"... |
Go back home quick. | Езжай-ка ты поскорее домой. |
Leave it to me and see that you get home quick! | Отдайте - и поскорее домой! |
Let's just get the money quick. | Давай просто поскорее заберём деньги. |
I'll take care of it then, but please come as quick as you can. | Я с ними улажу, но приезжай поскорее. |
That's a little quick, but okay. | Какой ты шустрый, ну ладно. |
I'm not as quick on my feet as you. | Я не такой шустрый, как ты. |
A fella... a quick fella might have a weapon under there. | Эй, приятель... шустрый какой может у тебя там оружие. |
What, says Sam Swift the Quick? | Кто бы говорил, Сэм "Проныра" Шустрый! |
Quick man, I'm running out of patients! | Шустрый парень, так я останусь без пациентов! |
"By night: Continuous quick white light or isophase white light." | "Ночью: Белый непрерывный частый проблесковый огонь или изофазный белый огонь". |
"(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." | Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту". |
Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating | Ритм: непрерывный очень частый проблесковый или непрерывный частый проблесковый |
Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of three flashes | Ритм: очень частый группо-проблесковый или частый группо-проблесковый с тремя проблесками в группе |
Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of six flashes followed by a long flash of not less than two seconds duration | Ритм: очень частый группо-проблесковый или частый группо-проблесковый с шестью проблесками в группе, за которыми следует один длительный проблеск продолжительностью не менее 2 секунд |
The quick progress in setting targets in Belarus is commendable. | Стремительный прогресс в установлении целевых показателей в Беларуси заслуживает особого упоминания. |
Maybe he is a quick temperamental like his father. | Думаю, у мальчика такой же стремительный нрав, как и у его отца. |
Those 20 dollars might have been a quick lunch. | Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку. |
International partners must recognize that there are no quick fixes and that external interventions can exacerbate divisions. | Международные партнеры должны признать, что эту проблему нельзя решить на скорую руку и что вмешательство извне может еще больше обострить разногласия. |
So in terms of quick thinking, not the worst idea. | На скорую руку - неплохое решение. |
They need to learn what they can do quick and dirty. | Они должны научиться, что они смогут сделать на скорую руку. |
While recognizing the potential of this tool, participating Member States stressed that inter-mission cooperation must not be seen as a quick fix for structural problems impeding peacekeeping effectiveness. | Признавая потенциальные возможности этого инструмента, участвующие государства-члены вместе с тем подчеркнули, что сотрудничество между миссиями не должно рассматриваться как средство решения «на скорую руку» структурных проблем, подрывающих эффективность миротворческой деятельности. |
Some of these tend to include quick time events. | Иногда будет использоваться Quick Time Events. |
Specialists will be able to sensitively lessen web-site development time taking advantage of "Quick Slide Show". | Специалисты смогут существенно сократить время на разработку сайта, используя программу "Quick Slide Show". |
Microsoft has implemented a similar feature in their Internet Explorer 7 browser, called "Quick Tabs". | Подобную функцию Microsoft включила только в Internet Explorer 7 и назвала эту технологию «Quick Tabs». |
As a result, the areas shown in Quick Mask in semi-transparent red will be selected. | В результате этих действий все, что в режиме Quick Mask было закрашено красным полупрозрачным цветом, попадет в выделение. |
For the selection to be precise we recommend to use the Quick Mask mode (in Adobe Photoshop). | Для того чтобы выделение получилось более точным лучше всего выполнить его в режиме Quick Mask. |
His first wife was actress Diana Quick. | Его первой женой была актриса Дайана Квик. |
Call now and you'll get Quick Chop for $14.99. But that's not all! | Звоните сейчас и получите Квик Чоп за 19 долларов и 99 центов. |
The name's Jesse Quick. | Меня зовут Джесси Квик. |
Mr Elliot Quick, moneylender, having lent the sum of $5,000... to Gershwin, the banker who is unable to pay him back. | Мистер Эллиот Квик кредитор ссудил деньги на сумму 5 тысяч долларов банкиру мистеру Гершвину который не в состоянии погасить долг. |
Barbara Quick's novel, A Golden Web, published by HarperTeen in 2010, is a fictional re-imagining of Alessandra Giliani's life and times. | Роман Барбары Квик, опубликованный HarperTeen в 2010 году, является вымышленным переосмыслением жизни Алессандры. |