| No, I just did a quick survey in my head. | Нет, я просто сделала быстрый обзор у себя в голове. |
| But if you want to make a quick phone call, | Но если ты хочешь сделать быстрый телефонный звонок, |
| Monroe and Miller separated after filming wrapped, and she was granted a quick divorce in Mexico in January 1961. | Монро и Миллер разошлись после того, как съёмки были завершены, и ей был предоставлен быстрый развод в Мексике в январе 1961 года. |
| That's not a quick lunch. | Это не быстрый перекус. |
| The Rifle Regiment has only two marches quick time and dawdle. | У стрелков два маршевых темпа: быстрый марш и шатание без дела. |
| Broken bones and a few injuries might be a quick cure for a fuzzy memory. | Сломанные кости и несколько ссадин могут быстрее прояснить их память. |
| The reduction in the percentage from 25 per cent to 20 per cent was based on the Administrator's recommendation that improved information systems and operating procedures made quick response to adverse financial circumstances easier. | Сокращение показателя с 25 до 20 процентов было произведено исходя из вывода Администратора о том, что благодаря более совершенным информационным системам и оперативным процедурам появляется возможность быстрее реагировать на складывающиеся негативные финансовые обстоятельства. |
| Quick, before he passes out again. | Быстрее, пока он опять не вырубился. |
| Quick, help me get him on his side. | Быстрее, помоги мне перевернуть его. |
| Quick, girls, come on! | Быстрее, девочки, давайте! |
| The electronic Schengen Information System allows quick exchange of information between the Schengen States. | Электронная Шенгенская информационная система позволяет осуществлять оперативный обмен информацией между шенгенскими государствами. |
| It is only through joint efforts and shared responsibility that the international community can ensure quick and effective responses to people in need. | Только на основе совместных усилий и совместной ответственности международное сообщество может обеспечить оперативный и эффективный отклик на потребности нуждающихся людей. |
| Such a quick response shows the extent of the respect of the Government of the Sudan for the will of the international community and its readiness to cooperate. | Такой оперативный ответ свидетельствует о степени уважения правительством Судана воли международного сообщества и о его готовности сотрудничать. |
| d) To build on the success of current work, including that undertaken by the UNFCCC secretariat, in cooperation with the Climate Technology Initiative, to develop a new search engine that allows for quick access to reliable information on ESTs, know-how and good practice; | d) опираясь на успехи, достигнутые в текущей работе, в том числе секретариатом РКИКООН совместно с Инициативой по технологии в области климата, разработать новый исследовательский механизм, обеспечивающий оперативный доступ к достоверной информации по ЭБТ, ноу-хау и передовой практике; |
| Databases are information tools that are researchable and allow for wide and quick sharing and access. | Базы данных являются информационными средствами, с помощью которых можно проводить исследования и которые обеспечивают широкий и оперативный обмен и доступ. |
| Okay, guys, quick refresher. | Ладно, народ, быстренько освежим память. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| I'll just take a spin around the dance floor, quick change in the bathroom, and then race over in time to prep for the fashion preview. | Я просто покручусь вокруг танцпола, быстренько переоденусь в туалете, и успею как раз к началу подготовки показа. |
| Please, can we... can we stop an-and have some water real quick? | Прошу вас, можно мы остановимся и быстренько попьём воды? |
| You don't mind if I bend down and have a quick get of them? | Не возражаете, если я наклонюсь, и быстренько их подберу? |
| Can I get your dad's number from you real quick? | А можно у тебя по-быстрому попросить номер твоего отца? |
| Anyway, so quick divorce, marriage to Todd, impregnation, divorce from Todd, re-marriage to me, birth. | Короче, развод по-быстрому, женитьба с Тоддом, беременность, развод с Тоддом, женитьба со мной, роды. |
| Quick. We have 15 minutes. | Давай по-быстрому, у нас всего 15 минут. |
| Fly down there and check into it, quick. | Лети туда и разберись по-быстрому. |
| Can we do a quick show of hands? | Может, по-быстрому проголосуем? |
| Quick, you have to paint me. | Скорее, ты должен закончить картину. |
| Quick, off with those trousers and lie down in the road! | Скорее снимай брюки и ложись на дорогу. |
| Quick, does anyone have any liquor? | Скорее, есть у кого ликёр? |
| HARRY, COME HERE, QUICK. | Гарри, иди сюда, скорее. |
| We'd better build the scaffold quick. | Давай плаху ладить скорее. |
| I thought you said we were running a quick errand. | Ты же сказала, что крюк будет небольшой. |
| All right guys, you know what, let's take a quick break. | Хорошо ребята, знаете, давайте сделаем небольшой перерыв. |
| Sir, I just need to make a quick phone call if that's all right? | Сэр, мне нужно сделать небольшой звонок, если вы не против? |
| We're going to take a quick detour. | Нам придется сделать небольшой крюк. |
| The quick little diagram of it is, you're up here, and youare pushing it out to the world. | На этой небольшой диаграмме ваше место вот здесь. И выпродвигаете нечто в мир. |
| Case on deck - quick briefing, and then our day gets tactical. | Случай на палубе - короткий брифинг, а затем у нас боевое задание. |
| He made a quick phone call. | Он сделал один короткий телефонный звонок. |
| I have to go make a quick call, then we'll hang out and chat more, okay? | Мне нужно сделать один короткий звонок, а потом мы продолжим наш разговор, идет? |
| It was a quick conversation. | Это был очень короткий разговор. |
| Quick solutions that could be addressed over the short term would be found for the upcoming reporting round; more time-consuming changes would be proposed for the next reporting round. | Для предстоящего отчетного периода будут найдены быстрые решения, которые можно реализовать в короткий срок; для следующего отчетного периода будут предложены изменения, осуществление которых займет более длительное время. |
| Come quick, they're beating up Malka. | Иди, иди, иди скорей, Малку бьют. |
| Prissy! Come here, quick! | Присси, скорей, сюда! |
| Up to the beacon with you. Quick. | А ты скорей к маяку! |
| Quick, give me a flower. | Скорей, дайте мне цветок! |
| Please, missus! Quick! | Пожалуйста, Миссис скорей! |
| Amy, quick, lock the door! | Эми, живо, запри дверь! |
| Quick, get a knife or anything sharp. | Живо, мне нужен нож или что-то острое. |
| You're getting too heavy. Quick, come down off your Uncle. Postman! | ты тяжелый ладно живо это срочная доставка? |
| Quick, get her on panacea. | Живо, панацею внутривенно. |
| Quick, go destroy them! | Живо, убить их! |
| You girls need to get it in the bag, and quick. | Вам нужно разобраться с этим, да поскорее, девчонки. |
| At least now we know why he was so quick to fold on your settlement. | По крайней мере, теперь ясно, зачем он хочет поскорее развестись. |
| I think you better get down there quick. | Думаю, лучше добраться туда поскорее. |
| Go back home quick. | Езжай-ка ты поскорее домой. |
| 'cause if I am I better get rid of you quick. I'd like to see you try. | Потому что, если это так, то мне лучше поскорее от тебя избавиться. |
| Man, you catch on quick don't you? | Парень, ты такой шустрый, да? |
| You're pretty quick for a gumshoe. | Ты слишком шустрый для сыщика. |
| You're quick... very quick. | И шустрый... очень шустрый. |
| I was trying to - And you know, you would be surprised how quick he is. | И знаете, вы не поверите, какой он шустрый. |
| You're quick... very quick. | А какой ты шустрый. |
| It should be noted also that CCNR decided to preserve the terms "scintillating" and "quick scintillating" lights in their Rhine Police Regulations. | Следует также отметить, что ЦКСР решила сохранить термины "частый проблесковый огонь" и "очень частый проблесковый огонь" в своих Полицейских правилах судоходства по Рейну. |
| "By night: Continuous quick white light or isophase white light." | "Ночью: Белый непрерывный частый проблесковый огонь или изофазный белый огонь". |
| "(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." | Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту". |
| Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating | Ритм: непрерывный очень частый проблесковый или непрерывный частый проблесковый |
| Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of three flashes | Ритм: очень частый группо-проблесковый или частый группо-проблесковый с тремя проблесками в группе |
| The quick progress in setting targets in Belarus is commendable. | Стремительный прогресс в установлении целевых показателей в Беларуси заслуживает особого упоминания. |
| Maybe he is a quick temperamental like his father. | Думаю, у мальчика такой же стремительный нрав, как и у его отца. |
| There is no "quick fix" to achieving nuclear disarmament. | Обеспечить ядерное разоружение «на скорую руку» невозможно. |
| Someone did a quick cleanup job, but forgot to wash the door. | Кто-то почистил все на скорую руку, но забыл вымыть дверь. |
| So in terms of quick thinking, not the worst idea. | На скорую руку - неплохое решение. |
| Nothing like a quick sandwich. | Нет ничего лучше сэндвича на скорую руку. |
| Quick breads and cakes. | "Хлеб и пирожные на скорую руку". |
| In combat, a quick time event (QTE) is initiated when the player has weakened a strong foe. | В бою Quick Time Event (QTE) начинается, когда игрок ослабил сильного противника. |
| Click Edit in Quick Mask Mode on toolbar. | На панели инструментов нажимаем Edit in Quick Mask Mode. |
| Support for hardware-assisted media encoding tailored for Quick Sync is widely available. | Аппаратная поддержка кодирования медиаданных, адаптированного для Quick Sync, широко доступна. |
| Quick Fifth was a private, password-protected website that could be accessed by delegations using the same usernames and passwords assigned to Permanent Missions for e-Meets. | Quick Fifth - это закрытый, защищенный паролем веб-сайт, зайти на который делегации могут с помощью тех же имен пользователей и паролей, которые постоянные представительства используют для входа в систему e-Meets. |
| Apart from this recommendation I don't want to go into details here because the installation instructions from gentoo cover everything. There is a very detailed user guide (pdf, 1102643 bytes) and a quick guide (pdf, 17899 bytes). | Кроме этих я не хочу углубляться в другие детали так как инструкции по установке от gentoo освещают все.Приведу ссылку на очень подробный мануал user guide (pdf, 1102643 bytes) и quick guide (pdf, 17899 bytes). |
| Dr. Quick said the meeting was too important to postpone. | Доктор Квик сказал, что это совещание слишком важное, чтобы его отложить. |
| Nobody messes with our Jesse Quick. | Никто не связывается с нашей Джесси Квик. |
| Where was Dr. Quick last night? | Где был прошлой ночью доктор Квик? |
| And was Peter Quick like that? | И Питер Квик был одним из таких? |
| Mr Elliot Quick, moneylender, having lent the sum of $5,000... to Gershwin, the banker who is unable to pay him back. | Мистер Эллиот Квик кредитор ссудил деньги на сумму 5 тысяч долларов банкиру мистеру Гершвину который не в состоянии погасить долг. |