Английский - русский
Перевод слова Quick

Перевод quick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Быстрый (примеров 437)
When Leela panicked, maybe because of female troubles my quick mind saved the day. Когда Лила запаниковала (у нее были критические дни) мой быстрый ум подсказал мне, как спасти вас.
His assistant reckoned that Davy did a quick dance around the lab when he made the discovery. Его ассистент заметил, что Дэви исполнил быстрый танец в лаборатории, когда сделал это открытие.
The active participation of the FIU in the Egmont Group has ensured a quick and efficient exchange of information at this level (cf. paragraphs 28, 29, 37, 40, 45 and 48). Активное участие ГФР в деятельности Группы Эгмонта обеспечивает быстрый и эффективный обмен информацией на этом уровне (см. пункты 28, 29, 37, 40, 45 и 48).
I guess whatis happening was the 14 years were fnishing and they had to fnd a quick way to get back. Я думаю, что происходит был 14 лет и отделочные они должны были найти самый быстрый способ получить обратно.
Poor, poor Mr. Quick. Бедный, бедный мистер Быстрый
Больше примеров...
Быстрее (примеров 551)
Doesn't have to be pretty, just quick! Вид не важен, главное быстрее!
They need to run quick. Им нужно бежать, и быстрее.
Quick - this is bad. Они здесь. Быстрее... это плохо.
Quick, someone make a noise. Быстрее, нужно пошуметь.
[Derek] Quick, please. Быстрее, мне нужны губки.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 37)
Country offices already have quick and flexible access to TTF resources, which are significantly larger than GCF. Страновые отделения уже имеют оперативный и гибкий доступ к ресурсам ТЦФ, которые значительно больше, чем РГС.
The emergency response was quick and vigorous, particularly regarding identification, care, and legal protection activities. В случае возникновения чрезвычайных ситуаций принимавшиеся ответные меры носили оперативный и активный характер, особенно в области идентификации, предоставления ухода и правовой защиты.
We view with satisfaction the quick action of the Security Council, which will allow for the deployment of an international peacekeeping force in that Territory in order to prevent a greater humanitarian crisis. Мы с удовлетворением отмечаем оперативный характер действий Совета Безопасности, благодаря которым будет обеспечена возможность для развертывания международных сил по подержанию мира на этой территории, с тем чтобы предотвратить возникновение еще более масштабного гуманитарного кризиса.
Within the funding limitations established by individual donor countries, it is a flexible and relatively quick tool to enlarge the human resources capacity of an organization in new priority areas identified by the United Nations organizations. В пределах лимитов финансирования, установленных отдельными странами-донорами, они представляют собой гибкий и относительно оперативный инструмент для наращивания кадрового потенциала организации в новых приоритетных областях, определенных организациями системы Организации Объединенных Наций.
This can be used to have an easy and quick review of customer at any given time; and Эта информация позволит в любое время проводить оперативный обзор деятельности клиента; и
Больше примеров...
Быстренько (примеров 196)
It's pretty much just a quick look-see. Мы просто быстренько взглянем на это.
Just show him real quick why you think we should hire you. Будь любезен, покажи ему быстренько, почему, по-твоему, нам стоит тебя нанять.
Come on, now, holla at me real quick. Давай, поздоровайся со мной быстренько.
We're running out of time here so just a quick reminder to write-in У нас заканчивается время, так что быстренько напоминаю вписать
I'd like to run a quick test if I can have your permission. Если позволите, я проведу быстренько один тест.
Больше примеров...
По-быстрому (примеров 160)
Sorry, one of the waitresses didn't show and my manager asked if I could do a quick under-the-table gum scrape. Простите, одна из официанток не пришла, и мой менеджер попросил меня по-быстрому отскрести жвачки со столов.
Today, as you know, is a very big day. So, let's make this quick. Как вам известно, сегодня большой день, так что давайте по-быстрому.
Your death will be a quick one... besides, I'm hungry я избавлюсь от тебя по-быстрому. я проголодался.
Fly down there and check into it, quick. Лети туда и разберись по-быстрому.
We should do a quick walkie check, I think. Надо бы их проверить по-быстрому.
Больше примеров...
Скорее (примеров 253)
Demarcation will be carried out expeditiously in order to bring the dispute to a quick end. Демаркация будет произведена оперативно, с тем чтобы как можно скорее положить конец спору.
Members of the Council will remember that I have more than once referred to the need to deploy a robust third party force - big, broad and quick. Члены Совета должны помнить о том, что я неоднократно упоминал о необходимости развертывания мощных сил третьей стороны и сделать это как можно скорее.
HARRY, COME HERE, QUICK. Гарри, иди сюда, скорее.
Help Us, quick! Помогите нам, скорее!
Quick, use it now. Скорее. Надо этим воспользоваться.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 51)
"I wrote a quick script which I was not particularly enamored with myself," Hill said. "Я написал небольшой скрипт, который я не был особенно очарован с собой,"сказал Хилл.
Let's take a quick 500 so everybody can meet Jack! Давайте устроим небольшой перерывчик, чтобы все могли поздороватся с Джеки-Ди!
What if it was a quick assignment? Что, если это будет небольшой заказ?
Sir, I just need to make a quick phone call if that's all right? Сэр, мне нужно сделать небольшой звонок, если вы не против?
We're going to take a quick detour. Нам придется сделать небольшой крюк.
Больше примеров...
Короткий (примеров 44)
I have got a quick way for us... to literally be showered with money. Я знаю короткий путь для нас к тому, что буквально называют "купаться в деньгах".
A quick survey at the regional level has shown that monitoring and evaluation staff allocate about 20 per cent of their time to evaluation activities. Короткий обзор, проведенный на региональном уровне, показал, что на цели деятельности по оценке сотрудники по контролю и оценке выделяют около 20 процентов своего времени.
It was a quick conversation. Это был очень короткий разговор.
So with that, let me just show you a quick video to get you in the mood of what we're trying to explain. Сейчас я покажу вам очень короткий видеоролик, чтобы вы вникли в эту проблематику.
Really quick, just really quick. Очень короткий, невероятно короткий.
Больше примеров...
Скорей (примеров 62)
Vicar, you'd better come quick, there's been a disaster at the Church. Викарий, пойдемте скорей, в церкви случилась беда.
Moe, quick - beer me before I answer the phone! Мо, скорей напои меня, пока я не ответил на телефон.
Quick, we must find her! Скорей, мы должны найти ее!
Quick! Get the other shovel! Скорей берите вторую лопату!
Up to the beacon with you. Quick. А ты скорей к маяку!
Больше примеров...
Живо (примеров 41)
Drag her to the bed, quick. Живо, тащите её в кровать.
Get us out of here, quick. Полетели отсюда, живо!
Quick! Get us out of here! Живо, уходим отсюда!
Quick, go destroy them! Живо, убить их!
Quick, to arms! Живо, в ружьё!
Больше примеров...
Поскорее (примеров 37)
You better remember quick because if you don't, I can't put you on the stand. Лучше поскорее вспомни, иначе я не смогу вызвать тебя как свидетеля на суде.
Who, if you marry real quick, well, let's just say, You'd make for an extremely attractive, Not to mention wealthy widow. И, если поскорее выйти за него замуж, то через некоторое время можно стать чрезвычайно привлекательной и, более того, богатой вдовой.
YOU'D BETTER COME QUICK TO THE STATON HOTEL - Вам лучше поскорее прийти в гостиницу "Стейтон"...
You better make up something quick Тебе лучше поскорее что-то сделать.
Quick as you like there, Stephen. И поскорее, Стивен.
Больше примеров...
Шустрый (примеров 15)
I'm not as quick on my feet as you. Я не такой шустрый, как ты.
A fella... a quick fella might have a weapon under there. Эй, приятель... шустрый какой может у тебя там оружие.
But he's quick, so I thought it would be good if they attended class together. Но он шустрый, так что, я думаю, они будут хорошо влиять друг на друга
I was trying to - And you know, you would be surprised how quick he is. И знаете, вы не поверите, какой он шустрый.
So this guy is either quick on his feet or both blasts were part of a sophisticated plan. Значит, парень либо просто шустрый, либо оба этих взрыва - часть продуманного плана.
Больше примеров...
Частый (примеров 6)
"By night: Continuous quick white light or isophase white light." "Ночью: Белый непрерывный частый проблесковый огонь или изофазный белый огонь".
"(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту".
Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating Ритм: непрерывный очень частый проблесковый или непрерывный частый проблесковый
Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of three flashes Ритм: очень частый группо-проблесковый или частый группо-проблесковый с тремя проблесками в группе
Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of six flashes followed by a long flash of not less than two seconds duration Ритм: очень частый группо-проблесковый или частый группо-проблесковый с шестью проблесками в группе, за которыми следует один длительный проблеск продолжительностью не менее 2 секунд
Больше примеров...
Стремительный (примеров 2)
The quick progress in setting targets in Belarus is commendable. Стремительный прогресс в установлении целевых показателей в Беларуси заслуживает особого упоминания.
Maybe he is a quick temperamental like his father. Думаю, у мальчика такой же стремительный нрав, как и у его отца.
Больше примеров...
Резвый (примеров 1)
Больше примеров...
На скорую руку (примеров 22)
It was also stressed that inter-mission cooperation must not be seen as a quick fix for structural problems facing the operations. Было подчеркнуто также, что межмиссионское сотрудничество нельзя рассматривать как инструмент решения «на скорую руку» структурных проблем, с которыми сталкиваются операции.
We'll make something quick and simple and then dash out. Сделаем что-нибудь на скорую руку, а потом уйдем.
However, we must be fully aware that quick fixes do not solve deeply rooted problems and that externally prescribed treatments do not offer a panacea. Однако мы должны полностью осознавать, что устранение неполадок на скорую руку не решает глубоко укоренившихся проблем и что способы лечения, предписываемые извне, никакой панацеи собой не представляют.
Quick breads and cakes. "Хлеб и пирожные на скорую руку".
Those 20 dollars might have been a quick lunch. Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку.
Больше примеров...
Quick (примеров 75)
Microsoft has implemented a similar feature in their Internet Explorer 7 browser, called "Quick Tabs". Подобную функцию Microsoft включила только в Internet Explorer 7 и назвала эту технологию «Quick Tabs».
QUICK STAR Proven small Copy Lamps equipped with a quick-start gallium lamp. DELTA & GAMA - vacuum Copy Frames equipped with a premium antistatic silicon membrane and a silent oil-free vacuum pump. Имеются небольшие и надежные элементы освещения QUICK STAR с галловой газоразрядной лампой с быстрым стартом, вакуумные копировальные рамы серии DELTA и GAMA с антистатической силиконовой мембраной и исключительный, тихий масляный вакуум-насос.
Quick Sync was introduced with the Gen 6 in Sandy Bridge microprocessors on 9 January 2011. Технология Quick Sync была представлена вместе с архитектурой Sandy Bridge 9 января 2011 года.
Provide your identification number - either at the counter, in the Quick Check-In Machine or online from home. Укажите свой идентификационный номер у стойки регистрации, в Терминале Быстрой Регистрации (Quick Check-in), либо в режиме он-лайн из дома.
We select the owl using Quick Mask mode of Adobe Photoshop. Switch to the Quick Mask mode and paint the little owl using a hard-edged pencil. Перейдем в режим выделения Quick Mask/Быстрой маски и карандашом или кистью с жестким краем закрасим совёнка.
Больше примеров...
Квик (примеров 53)
The "quick fix" solution - the simple addition of two permanent members - has not attracted the support it needs to be a realistic option. Так называемый вариант "квик фикс" - простое добавление двух постоянных членов - не получил той поддержки, в которой он нуждается, для того, чтобы стать приемлемым.
Where was Dr. Quick last night? Где был прошлой ночью доктор Квик?
Hello, Mr Quick. Здравствуйте, мистер Квик.
My name is Peter Quick. Моё имя Питер Квик.
In hopes of creating a successor, Johnny Quick taught the formula that gave him his enhanced speed to his daughter, Jesse. Оставив Супергеройскую деятельность, Джонни Квик передал формулу скорости своей дочери Джесси в надежде на то, что она станет его преемницей.
Больше примеров...