Английский - русский
Перевод слова Quebec
Вариант перевода Квебека

Примеры в контексте "Quebec - Квебека"

Примеры: Quebec - Квебека
Olivier-Napoléon Drouin (1862-1934) was a Canadian politician, the mayor of Quebec City from 1910 to 1916. Друэн, Оливье-Наполеон (1862-1934) - канадский политик, мэр Квебека (1910-1916).
When the landing force was on the heights west of Quebec, the fleet would attack the city and land a second force there. Когда десант займёт возвышенности к западу от Квебека, флотилия начнёт бомбардировку города и высадку второго отряда.
June 7 - Pierre Duchesne becomes the twenty-eighth Lieutenant Governor of Quebec. 18 мая - Пьер Дюшен назначен 28-м лейтенант-губернатором Квебека.
It became urbanized in the second half of the 20th century and became a suburb of Quebec City. Процесс урбанизации, начавшийся во второй половины 1900-х годов, превратил его в один из пригородов Квебека.
When General Montgomery left Montreal for Quebec City, he left the administration of the city in the hands of Connecticut's Brigadier General David Wooster. Когда генерал Монтгомери оставил Монреаль ради осады Квебека, управление городом было передано в руки коннектикутского бригадного генерала Дэвида Вустера.
It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card. Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования.
Widely respected as an electoral strategist, Plamondon later prepared an internal brief examining why the Bloc lost seats in the Quebec City area to the Conservatives. Как широко уважаемый стратег, Пламондон позже подготовил внутреннее краткое следствие на тему почему Блок потерял места в области Квебека по отношению к консерваторам.
Section 20 relates to an event intended for an international public or an event in which the majority of participants come from outside Quebec. Статья 20 касается мероприятий международного значения или мероприятий, большинство участников которых проживают за пределами Квебека.
The firm name of a firm established exclusively outside Quebec; название фирмы, созданной исключительно за пределами территории Квебека;
Pursuant to section 14 of the Civil Code of Quebec, a person of 14 years of age or older may consent to treatment. Согласно статье 14 Гражданского кодекса Квебека, согласие на медицинское лечение может давать любое лицо старше 14 лет.
5.3 The State party also stated that in at least two legal proceedings before the courts of Quebec, litigants were challenging this legislation. 5.3 Государство-участник также отметило, что это законодательство оспаривается, по крайней мере, в ходе двух судебных разбирательств в судах Квебека.
It is, under the circumstances, of no relevance, whether English speaking persons in Quebec are entitled to the protection of article 27 or not. В этих обстоятельствах не имеет значения, имеют ли англоговорящие жители Квебека право на защиту в соответствии со статьей 27 или нет.
The Government of Quebec subscribes fully to the principle that all peoples have the right of self-determination and to the corollaries of this right. Правительство Квебека всецело поддерживает принцип, согласно которому все народы имеют право на самоопределение и соответствующие этому праву свободы.
Another important indicator to consider is the number of dwelling units needing major repairs, which represents a little more than 8 per cent of dwellings in Quebec. Другим важным показателем является число жилищ, требующих капитального ремонта: они составляют немногим более 8% жилищного фонда Квебека.
However, in order to promote stability and regularity of payments, the Government of Quebec intends to table a bill on a universal automatic support payment collection system in 1995. Однако с целью содействия стабильности и регулярности платежей правительство Квебека намерено внести в 1995 году законопроект о всеобщей системе автоматического взимания алиментов.
The Government of Quebec attempts to reconcile an optimal response to the specific needs of students with severe permanent functional limitations with the objective of integration into regular local schools. Правительство Квебека пытается согласовать оптимальное удовлетворение специфических потребностей учащихся, страдающих тяжкими и неизлечимыми функциональными недостатками, с целью их интеграции в обычные местные школы.
The situation of immigrants For a large number of immigrants, access to educational services provided by the various Quebec institutions remains impossible without knowledge of the French language. Для большого числа иммигрантов доступ к образовательным услугам, предоставляемым различными учебными заведениями Квебека, остается невозможным без знания французского языка.
Michel Beaulieu, Ministry of Environment and Wildlife of Quebec (Canada) Мишель Болье, министерство окружающей среды и фауны Квебека (Канада)
TeleUniversité de Quebec, Montreal, May 2000 Телеуниверситет Квебека, Монреаль, май 2000 год
The anglophone community of Quebec had the right to a full public education system and to receive social services and health care in the English language. Англоговорящая община Квебека имеет право на государственное образование в полном объеме, а также на социальное и медицинское обслуживание на английском языке.
13.4 The Committee noted that, on 21 August 2001, the author brought a civil liability action against the Attorney General of Quebec to obtain compensation. 13.4 Комитет отметил, что 21 августа 2001 года автор подал гражданский иск против генерального прокурора Квебека с целью получения компенсации.
The application had been considered not only incompatible with the legislative provisions but also with the protective supervision for incapable persons under Quebec civil law. Запрос был сочтен несовместимым не только с положениями законодательства, но и с режимом защиты недееспособных лиц по гражданскому праву Квебека.
Development of the official geographical nomenclature of Quebec Изменения в официальной номенклатуре географических названий Квебека
This important activity, carried out in cooperation with the competent municipal authorities, has helped to ensure greater safety for residents, thereby enriching and diversifying the street name heritage of Quebec. Эта важная операция, проведенная совместно с компетентными муниципальными властями, способствовала обеспечению большей безопасности жителей, обогатив и разнообразив при этом одонимическое наследие Квебека.
Ms. BAGGS (Canada) made reference to the policy of the Quebec Government with regard to fighting racial discrimination, particularly in the area of employment. Г-жа БЭГГЗ (Канада) ссылается на политику правительства Квебека в вопросе борьбы с расовой дискриминацией, в частности в области занятости.