Английский - русский
Перевод слова Quebec
Вариант перевода Квебека

Примеры в контексте "Quebec - Квебека"

Примеры: Quebec - Квебека
The Jacques Plante Memorial Trophy is awarded annually to the goaltender in the Quebec Major Junior Hockey League with the best goals-against average. Жак Плант Мемориал Трофи (англ. Jacques Plante Memorial Trophy) - приз Главной юниорской хоккейной лиги Квебека, ежегодно вручаемый вратарю с наилучшим средним показателем.
Case 185: MAL 34(4); 36(b) - Canada: Quebec Court of Appeal; Transport de cargaison v. Дело 182: ТЗА 5; 16; 34 - Канада: Верховный суд Квебека; Международная организация гражданской авиации против "Трайпал системз Пти. лтд.
while, the Canadian Supreme Court concluded in the Quebec Secession case that: а Верховный суд Канады в деле об отделении Квебека пришел к выводу о том, что:
In the past, the notwithstanding clause was invoked routinely by the province of Quebec (which did not support the enactment of the Charter but is subject to it nonetheless). В прошлом положение об отступлении систематически использовалось правительством Квебека (возражавшим против введения Хартии, но принявшим её).
On March 20, Wooster left to take command of the forces at Quebec City, leaving Moses Hazen, who had raised the 2nd Canadian Regiment, in command of Montreal until Arnold arrived on April 19. 20 марта Вустер покинул город ради ведения осады Квебека, оставив свой пост Моисею Хэйзену и 2-му Канадскому полку вплоть до прибытия Арнольда 19 апреля.
Quebec's highest mountain is Mont D'Iberville, which is located on the border with Newfoundland and Labrador in the northeastern part of the province in the Torngat Mountains. Самая высокая гора Квебека Мон Д'Ибервилл расположена на границе с Ньюфаундлендом и Лабрадором в северо-восточной части провинции.
Diefenbaker was able to win most of the parliamentary seats in Western Canada, much of those in Ontario, and, with the support of the Union Nationale provincial government, a large number in Quebec. Дифенбейкеру удалось победить в большинстве округов на Канадском Западе, значительной части Онтарио и (с помощью правительства Национального союза) Квебека.
As its title implies, the work was highly critical of its subject: Plamondon accused Martin of damaging Quebec's interests during his time in the Chrétien cabinet. Как следует из названия, её содержание было критическим: Пламондон обвинил Мартина в нанесении ущерба интересам Квебека.
We delude ourselves if we believe that all those engaged in street protests, whether in Seattle, Washington, Prague, Quebec city or Rome, are simply anarchists. Мы обманем себя, если мы не будем обращать внимания на протесты на улицах Сиэтла, Вашингтона, Праги, Квебека или Рима.
Since French Canadians viewed themselves as a distinct nation and wished for this nation to keep existing, many political leaders from Quebec promoted the official recognition of the French language by the federal government and all provincial governments. С тех пор как франкоканадцы стали видеть себя отдельной нацией и стремиться сохранить свой народ, многие политические лидеры из Квебека выступали за официальное признание французского языка федеральным правительством и всеми провинциальными правительствами.
When it became clear that Guy Carleton, the governor of Quebec, was fortifying Fort St. Johns, and was also attempting to involve the Iroquois in upstate New York in the conflict, Congress decided that a more active position was needed. Когда стало понятно, что губернатор Квебека Гай Карлтон укрепил форт Сент-Жан и пытается привлечь в войну проживавшие в штате Нью-Йорк племена ирокезов, Конгресс решил занять более активную позицию.
Meanwhile, Phips's four large ships, quite contrary to the plan, anchored before Quebec and began bombarding the city until 19 October, at which point the English had shot away most of their ammunition. Параллельно четыре крупных корабля Фипса вопреки плану встали на якорь у Квебека, после чего до 19 октября бомбардировали город, расстреляв к этому дню большую часть боеприпасов.
He supported Quebec premier Robert Bourassa's use of the Canadian constitution's notwithstanding clause to prohibit outdoor English-language signs, and expressed regret that the ban was not extended to indoor signs. Он поддержал премьер-министра Квебека Робера Бурасса в том, чтобы запретить открытые признаки английского языка в Квебеке и выразил сожаление, что запрет не может быть продлён.
From Quebec's musical repertoire, the song A La Claire Fontaine was the anthem of the New France, Patriots and French Canadian, then replaced by O Canada. Из всех композиций из музыкального репертуара Квебека, песня «À la claire fontaine» стала гимном Новой Франции, патриотов и франкоканадцев.
In 1991, due to linguistic assimilation of Francophones outside Quebec, over one million Canadians who claimed English as their mother tongue were of French ethnic origin (1991 Census). Ассимиляция франкоязычных за пределами Квебека привела к тому, что более миллиона канадцев, декларирующих в качестве родного языка английский, имеет французское происхождение.
The Quebec government announced $23 million in funding to expand the stadium to more than 20,000 seats as well as building a training field - with synthetic turf - next door. Правительство Квебека выделило 23 миллиона долларов, чтобы расширить стадион с 13 до 20 тысяч мест и построить рядом тренировочное поле с синтетическим покрытием.
Adapted to fit the traditions of rural Quebec by transforming the European hero into Ti-Jean, a generic rural habitant, they eventually spawned many other tales. Адаптированные в соответствии с традициями Квебека путём преобразования европейских героев в Ти-Жана, нарицательного сельского жителя, они в конечном итоге породила многие другие сказки.
Others, like columnist Bertrand Tremblay of Saguenay's Le Quotidien, claim that privatization would signal a drift to the days when Quebec's natural resources were sold in bulk to foreigners at ridiculously low prices. Другие, в том числе журналист Бертран Трамбле из сагенейского Котидьена, считали, что приватизация явилась бы шагом назад в эпоху, когда природные ресурсы Квебека вывозились навалом по низкой цене.
The provincial Acts that have been so recognized, and agencies responsible, are as follows: The Civil Code of Quebec contains provisions governing privacy rights that can be enforced in the courts. Следующие областные акты были признаны соответствующими: Гражданский кодекс Квебека содержит положения, регулирующие права на неприкосновенность частной жизни, которые могут применяться в судах.
Two months after the 1994 general election, the new Premier, Jacques Parizeau, announced the suspension of the Great Whale Project, declaring it unnecessary in order to meet Quebec's energy needs. Через два месяца после своего избрания в 1994 году новый премьер-министр Жак Паризо объявляет об остановке проекта Гранд-Бален, утверждая, что он всё равно не обеспечит энергетические потребности Квебека.
Schuyler's expedition was designed to seize Montreal and pin French forces south of Quebec, allowing the Boston fleet to sail against the capital unopposed. Целью являлось взятие города и разгром французских сил к югу от Квебека, что позволило бы флоту из Бостона беспрепятственно подойти к столице колонии.
He worked in the Legislative Affairs branch in Quebec's Ministry of Justice and later in the Legal Affairs Directorate of the Superior Council of the French Language. С 1980 г. работал юрисконсультом в министерстве юстиции Квебека, а затем в высшем совете французского языка.
It is precisely this large gap in Quebec health care which has made a number of palliative care physicians fear the adoption of a law on euthanasia and assisted suicide. Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей - специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве.
According to Dr Christiane Martel, the Quebec health system is not effective enough to ensure that everyone will be entitled to quality palliative care before it is accepted to proceed to euthanasia. По словам доктора Кристиан Мартель, система здравоохранения Квебека недостаточно эффективна, чтобы обеспечить право на паллиативный уход высокого качества до того, как будет разрешен переход к эвтаназии.
At the ceremony Mr. Gérald Tremblay, Mayor of Montreal, and Mr. Jean Charest, Premier of Quebec, addressed the delegates. В ходе этой церемонии перед делегатами выступили мэр Монреаля г-н Жиральд Трембле и премьер-министр Квебека г-н Жан Шаре.