Английский - русский
Перевод слова Quebec
Вариант перевода Квебека

Примеры в контексте "Quebec - Квебека"

Примеры: Quebec - Квебека
In the 1992-93, he joined the Hull Olympiques of the Quebec Major Junior Hockey League (QMJHL) before being traded to the Beauport Harfangs late in the season. В сезоне 1992-93 он вошёл в состав клуба Главной юниорской хоккейной лиги Квебека (QMJHL) «Халл Олимпикс» и в том же сезоне был обменян в «Бьюпорт Харфэнгз».
Head of the Canadian delegation before the Panel convened pursuant to chapter 18 of the Canada-United States Free Trade Agreement in the Matter of Puerto Rico Regulations on the Import, Distribution and Sale of U.H.T. Milk from Quebec, 1993. Глава делегации Канады в группе, созванной в соответствии с главой 18 Соглашения о свободной торговле между Канадой и Соединенными Штатами Америки по вопросу о введенных Пуэрто-Рико положениях в отношении импорта, распределения и продажи подвергнутого сверхвысокотемпературной обработке молока из Квебека, 1993 год.
The Quebec Major Junior Hockey League was founded in 1969, through the merger of best teams from the existing Quebec Junior Hockey League and the Metropolitan Montreal Junior Hockey League, declaring themselves a "major junior" league. Главная юниорская хоккейная Лига Квебека была основана в 1969 году после слияния лучших команд Юниорской хоккейной лиги Квебека (QJHL) и Монреальской юниорской хоккейной лиги Метрополитан (MMJHL).
In 1955, the Government of Quebec embarked on a reform of the Civil Code. В 1955 Правительство Квебека начало реформу Гражданского кодекса принятием Закона об исправлении Гражданского кодекса (фр. Loi concernant la révision du Code civil).
As well, the Government of Quebec, in cooperation with the First Nations Education Council and First Nations Human Resources Development Commission of Quebec, contributes to developing Aboriginal awareness training for non-Aboriginal professionals, focussing on barriers faced by Aboriginal students when accessing vocational and technical training. Кроме того, совместно с Советом первых наций по вопросам образования и Комиссией по вопросам развития людских ресурсов первых наций Квебека правительство способствует обучению специалистов-неаборигенов специфике работы с аборигенным населением с особым упором на препятствия, с которыми сталкиваются ученики-аборигены, желающие получить профессиональное или специальное образование.
"Sustainable partnerships" is the central theme of the "Rendez-vous de la coopération québécoise et canadienne dans la Francophonie" hosted by the Canadian International Development Agency (CIDA), a meeting to explore Quebec and Canada's role in international cooperation in French-speaking countries. Тема «устойчивых партнерств» занимает центральное место на «Встрече по вопросам сотрудничества жителей Квебека и Канады в рамках Франкофонии», организованной Канадским агентством международного развития (СИДА). На этой встрече анализируется роль Квебека и Канады в международном сотрудничестве франкоязычных стран.
His father, Louis-Alexandre Taschereau, had been Premier of Quebec and his grandfather, Jean-Thomas Taschereau, also served on the Supreme Court of Canada as a puisne justice. Его отец Луи-Александр Ташро был премьер-министром Квебека, а дед сэр Анри Эльзеар Ташро также служил главным судьёй Верховного суда Канады.
The Centre-du-Québec region derives great benefit from its central location; major centres such as Montreal and Quebec City are within an hour and a half's drive, while secondary centres such as Sherbrooke and Trois-Rivières are close at hand. Центральный Квебек занимает выгодное местоположение, находясь в полуторачасах езды от Монреаля и Квебека и в непосредственной близости от региональных центров Труа-Ривьер и Шербрука.
In the health area, the Government of Quebec has recently adopted a series of measures within the framework of its shift to outpatient care (virage ambulatoire) and the development of care in the home. В сфере здравоохранения правительство Квебека недавно приняло целый ряд мер в рамках "переориентации амбулаторного лечения" и расширения практики медицинского обслуживания на дому.
4.5 On the issue of non-exhaustion with respect to the author's request for a stay of the deportation order to the United States, the State party submits that the author failed to appeal the ruling of the Superior Court of Quebec to the Court of Appeal. 4.5 По вопросу о неисчерпании внутренних средств правовой защиты в связи с просьбой автора об отсрочке исполнения распоряжения о депортации в Соединенные Штаты государство-участник заявляет, что автор не обжаловал постановление Высшего суда Квебека в Апелляционном суде.
Prior to establishment of the Intendant of New France and the Sovereign Council, the Governor shared legislative, executive and judicial powers with the old Council of Quebec, which was established by the royal statues of 1647 and 1648. Власть в Новой Франции осуществляли губернатор, обладавший законодательной, исполнительной и судебной властью, и Совет Квебека, основанный согласно королевским статутом 1647 и 1648 годов.
Starting probably in the late 1940s and reaching its peak in the 1970s, some Quebec residents have vacationed or spent the whole winter months in southeast Florida, mainly in the Hallandale Beach and Fort Lauderdale regions. Начиная, вероятно, с конца 1940-х и достигнув своего пика в 1970-е годы, некоторые жители Квебека отдыхали все зимние месяцы на юго-востоке Флориды, в основном Форт Лодердейл.
Later they visited Washington, D.C. (where they met Vice President and Mrs. Charles G. Dawes), Boston, Montreal (where they met the Lieutenant Governor of Quebec, Narcisse Pérodeau), Detroit, and Niagara Falls. Позже они посетили Вашингтон, округ Колумбия (где они встретились с вице-президентом Чарлзом Гейтсом Дауэсом Бостон, Монреаль (где они встретили генерал-лейтенантом Квебека Нарциссом Перодо), Детройт и Ниагарский водопад.
The North American edition includes Dion's French-language hits form the 1990s and 2000s, but also focuses heavily on the songs form the 1980s which made her a star in Quebec, beginning with the 1981 debut single, "Ce n'était qu'un rêve". Североамериканское издание содержит франкоязычные хиты Дион 1990-х и 2000-х, но также сосредотачивается на её песнях 1980-х, которые сделали её звездой Квебека, начиная с её первого сингла «Ce n'etait qu'un reve».
Others, such as John Turner, supported the failed Meech Lake and Charlottetown Constitutional Accords, which would have recognized Quebec as a "distinct society" and would have increased the powers of the provinces to the detriment of the federal government. Другие, такие, как Джон Тёрнер, поддержали Мич-Лейкское и Шарлоттаунское Конституционные соглашения, в которых признавалась роль Квебека, как особого общества и предлагалось укрепить власть провинций в ущерб власти федерального центра.
Following the capture of Ticonderoga, Arnold and Allen noted that it was necessary to hold Ticonderoga as a defense against attempts by the British to militarily divide the colonies, and also noted that Quebec was poorly defended. После захвата Тикондероги, Арнольд и Аллен посчитали необходимым удерживать форт в своих руках чтобы британцы не смогли разделить силы колонистов, также указывая на слабую оборону Квебека.
John Parker's experience as a soldier in the French and Indian War (Seven Years' War), at the Siege of Louisbourg, and the conquest of Quebec most likely, led to his election, as militia captain, by the men of the town. Боевой опыт Джона Паркера во время англо-французской и индийской войн, во время осаде Луисбурга, и завоевание Квебека, скорее всего повлияли на то, что горожане выбрали его капитаном ополчения.
The territory of Quebec is extremely rich in resources in its coniferous forests, lakes, and rivers-pulp and paper, lumber, and hydroelectricity are still some of the province's most important industries. Территория Квебека чрезвычайно богата ресурсами: хвойные леса, озёра, реки и сырьё для целлюлозно-бумажной промышленности, пиломатериалы, и гидроэлектроэнергия по-прежнему одни из самых важных отраслей промышленности провинции.
This disaster included the capture of Thompson and many of his senior officers, as well as 200 men and most of the ships used for the expedition, and forecast the end of the American occupation of Quebec. В бою были пленены Томпсон и многие старшие офицеры, а также 200 человек и большая часть предназначенных для экспедиции кораблей, что значило конец американской оккупации Квебека.
With regards to Quebec, this view would be more in line with the "nation within the nation" of former Prime Minister Lester B. Pearson in the pre-Trudeau era. В отношении Квебека этот подход более соответствует описанию «нация в составе нации», данного бывшим премьер-министром Лестером Б. Пирсоном ещё до правления Трюдо.
The Quebec government announced on June 12, 2009 that it would increase its tax credit for foreign TV and film producers filming there from 25 per cent of labor expenses to 25 per cent of the entire budget of productions shot there. Правительство Квебека объявило 12 июня 2009 года о том, что поднимают налоговую ставку для иностранных кино-производителей от 25 процентов оплаты рабочей силы до 25 процентов всего производственного бюджета.
However, the Liberals won several subsequent by-elections during the life of the resulting Parliament, until the Liberals had held the majority of Quebec's seats in the Commons for the first time since the 1984 federal election. Тем не менее, Либеральной партии Канады удалось занять много мест на частичных выборах, что позволило им получить большинство мест от Квебека впервые с 1982 года - времени проведения односторонней репатриации Конституции либералами.
He was mayor of Montreal, a member of the Legislative Assembly of Quebec, and a member of the House of Commons of Canada. Он был депутатом Законодательного собрания Квебека, мэром Монреаля и главой Консервативной партии Квебека и депутатом Палаты общин Канады.
During the early 1940s-when bars in Ontario closed at 1 am and bars in Quebec closed at 3 am-residents of Ontario continued to take advantage of Quebec's more liberal policies on alcohol control. В начале 1940-х гг., когда бары в Онтарио закрывались в 1:00 ночи, а в Квебеке в 3:00, жители Онтарио пользовались более либеральной политикой Квебека в отношении алкоголя.
A first in North America, the Commission d'accès à l'information du Québec (Quebec Commission on Access to Information, CAI) is an institution created in 1982 to administer the Quebec legislative framework of access to information and protection of privacy. Первая в Северной Америке Комиссия по доступу к информации Квебека (КДИ) - учреждение, созданное в 1982 для управления объективной составляющей Закона о доступе к информации и защите личных данных (L.R.Q., c.