Английский - русский
Перевод слова Quebec
Вариант перевода Квебека

Примеры в контексте "Quebec - Квебека"

Примеры: Quebec - Квебека
Students are then prepared to complete certain undergraduate programs at a Quebec university in 3 years, as opposed to 4 years outside Quebec. Студенты могут затем выучить определённые программы бакалавриата в университете Квебека за З года, в отличие от 4 лет за пределами Квебека.
In one case, the Quebec National Assembly invoked this power to override a Supreme Court decision (Ford v Quebec (AG)) that held that one of Quebec's language laws banning the display of English commercial signs was inconsistent with the Charter. В одном деле Национальное собрание Квебека сослалось на это полномочие, чтобы пренебречь решением Верховного суда (Форд против Квебека (Г. пр.)), утверждавшего, что один из законов о языке Квебека, запрещавший публикацию английских аббревиатур, противоречил хартии.
With reference to the Committee's jurisprudence, b/ the government of Quebec submits that a company incorporated under Quebec legislation has no standing before the Committee. Касаясь юриспруденции Комитета Ь/, правительство Квебека утверждает, что компания, зарегистрированная в соответствии с законодательством Квебека, не может представлять сообщений в Комитет.
In 2007, First Nations and the governments of Canada and Quebec agreed that additional funding would be provided to all Quebec Aboriginal communities not covered by agreements to help them develop front-line social services. В 2007 году первые нации и правительства Канады и Квебека договорились о выделении дополнительного финансирования всем аборигенным общинам Квебека, не имеющим подписанных договоров, с тем чтобы помочь им внедрить систему оказания социальных услуг на местах.
Trudeau hoped that the promotion of bilingualism would cement Quebec's place in Confederation, and counter growing calls for an independent Quebec. Трюдо надеялся, что введение двуязычия зацементирует место Квебека в конфедерации и заставит затихнуть постоянно растущие призывы к отделению Квебека.
On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec. 11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека.
More than 95% of Quebec's territory lies within the Canadian Shield. Более 90 % поверхности Квебека является частью Канадского щита.
Over the past two years, the Ministry of Education in Quebec has been undertaking an extensive inventory of research to improve literacy training. На протяжении последних двух лет министерство образования Квебека занималось составлением обширного перечня исследований, проводимых с целью улучшения обучения грамоте.
The Université du Québec is a system of ten provincially run public universities in Quebec, Canada. Университет Квебека - система из десяти университетов, управляемых провинциальным правительством в Квебеке, Канада.
This view was shared also by the Quebec Attorney General before the Superior Court of Quebec. Такое же мнение высказал и Генеральный прокурор Квебека в Верховном суде провинции.
The act also recognizes the rights of Quebec's English-speaking minority and of the First Nations of Quebec. Этот закон признаёт также соблюдение прав квебекского англоязычного меньшинства и коренных народов Квебека.
A student in Quebec cannot enter university with only a secondary diploma from Quebec. Студент в Квебеке не может поступить в университет только с аттестатом о среднем образовании из Квебека.
Immigration contributes to the demographic development of Quebec and constitutes a resource for Quebec society. Иммиграция способствует демографическому развитию Квебека и представляет собой один из ресурсов квебекского общества.
The 39th National Assembly of Quebec consisted of those elected in the Quebec general election, 2008. Четыре члена Коммунистической партии Квебека были кандидатами на всеобщих выборах 2008 года в Квебеке.
Since the Government of Quebec is commenting on the application of this article for the first time, it seems appropriate to review the background of equality rights in Quebec. Поскольку правительство Квебека впервые сообщает информацию относительно применения этой статьи, представляется целесообразным сделать краткий исторический обзор осуществления в Квебеке, права на равенство.
Quebec's policy seeks to promote interculturalism, welcoming people of all origins while insisting that they integrate into Quebec's majority French-speaking society. Квебек имеет тенденцию к поощрению межкультурных связей, приветствуя людей любого происхождения, настаивая при этом, что они интегрируются во франкоязычную культуру большей части Квебека.
The Quebec Charter and the Civil Code of Quebec protect the free and voluntary nature of work. Квебекская хартия и Гражданский кодекс Квебека содержат положения, подтверждающие свободный и добровольный характер труда.
Except in the province of Quebec where the rules of civil liability are set out in the Civil Code of Quebec, the relevant legal rules are provided by the common law. За исключением провинции Квебек, где правила гражданской ответственности установлены в гражданском кодексе Квебека, соответствующие правовые нормы предусмотрены в рамках общего права.
In Canada (Quebec), Bill 90, adopted in December 1999, creates the legal authority for Quebec regulators to order manufacturers and suppliers to pay for recycling programs. В Канаде (Квебек) законодательный акт 90, принятый в декабре 1999 года, уполномочивает регламентирующие органы Квебека обязывать производителей и поставщиков оплачивать программы рециркуляции.
The team was officially known as the Quebec Hockey Club, and later as the Quebec Athletic Club. Первоначально команда называлась «Хоккейный клуб Квебека» (англ. Quebec Hockey Club), а позже была переименована в «Спортивный клуб Квебека» (англ. Quebec Athletic Club).
A framework for a partnership between the governments of Canada and Quebec and First Nations was worked out to guide the development of front-line social services in all Quebec communities not covered by the agreements. Был выработан порядок сотрудничества между правительствами Канады и Квебека и первыми нациями, призванный осуществлять общее руководство развитием сети социальных услуг на местах во всех квебекских общинах, не охваченных существующими соглашениями.
Quebec has passed a measure to foster academic success for Aboriginal students, notably by supporting the learning of French by Aboriginal students attending Quebec educational institutions. Правительство принимает меры с целью содействовать успехам в учебе детей из числа аборигенов, в том числе оказывая поддержку программе изучения французского языка детьми-аборигенами, посещающими учебные заведения Квебека.
The plan is administered by Employment and Social Development Canada on behalf of employees in all provinces and territories except Quebec, which operates an equivalent plan, the Quebec Pension Plan. Системой управляет Министерство трудовых ресурсов и социального развития Канады от лица работающих по найму во всех провинциях и территориях, за исключением Квебека, где создана аналогичная система Квебекская пенсионная программа.
A Léger Marketing poll conducted in November 2008 found that a majority of Quebec respondents (53%) were opposed to his proposal to sell 7.5% of the company's equity to Quebec citizens and businesses, while 38% were in favor. Опрос фирмы Léger Marketing, проведённый в ноябре 2008 показал, что большинство опрошенных квебекцев (53 %) были против предложения о продаже 7,5 % капитала предприятия гражданам и предприятиям Квебека, а благосклонно к этому относились 38 %.
The proceedings continued, and lawyers for the provincial government of Quebec were scheduled to present the point of view of Quebec on 23 and 24 March 1992. Разбирательство по данному делу продолжается, и 23 и 24 марта 1992 года адвокаты правительства провинции Квебек должны изложить мнение властей Квебека.