He used an unmarked helicopter to kidnap a boy from the same village in quebec. |
Он использовал вертолет без опознавательных знаков чтобы украсть мальчика из той самой деревни в Квебеке |
Then total triumph in Quebec and Ontario. |
А затем нас ждёт триумф в Квебеке и Онтарио. |
1989: Attended International Conference of SERVAS in Quebec (Canada). |
1989 год: принял участие в работе международной конференции СЕРВАС в Квебеке (Канада). |
The Summit meeting in Quebec reaffirmed and strengthened this initiative. |
Эта инициатива была поддержана и получила дальнейшее развитие в ходе встречи на высшем уровне в Квебеке. |
After his win in Quebec City, his life was a whirlwind. |
После победы в Квебеке, жизнь его закрутилась. |
It was in Quebec city, and the place was full of soldiers... |
Все происходило в Квебеке, вокруг было полно солдат. |
All guys from Quebec are good at karate. |
Все парни в Квебеке - каратисты. |
Tourism is the fifth-largest industry in Quebec. |
Туризм в Квебеке является пятой по величине индустрией в Квебеке. |
The company is in charge of the generation, transmission and distribution of electricity across Quebec. |
Она отвечает за производство, транспортировку и сбыт электроэнергии в Квебеке. |
He died at Quebec on September 14, 1711. |
Скончался в Квебеке 11 декабря 1797 года. |
The Government has also begun simplifying Quebec's system of occupational training programmes. |
Правительство приступило также к упрощению системы профессионального обучения в Квебеке. |
Quebec is therefore examining the possibility of establishing a programme for automatic collection of support payments, which would contribute significantly to improving the lot of single-parent families. |
Поэтому в Квебеке рассматривается возможность введения системы автоматического взимания алиментов, которая способствовала бы значительному улучшению положения неполных семей. |
The majority of educational institutions in Quebec are part of the public education system. |
Большинство учебных заведений в Квебеке входит в систему государственного образования. |
The twelfth World Forestry Congress will take place in Quebec, Canada from 21-28 September 2003. |
Двенадцатый Всемирный лесной конгресс состоится 21-28 сентября 2003 года в Квебеке, Канада. |
In 2010, the organization participated in the drafting of the Laval Millennium Declaration in Quebec, Canada. |
В 2010 году организация приняла участие в составлении Лавальской декларации тысячелетия, подписанной в Квебеке, Канада. |
In Canada, it is active mainly in Quebec. |
В Канаде ее деятельность сосредоточена в основном в Квебеке. |
Contribution to the sixty-eighth international convention of the Forest Product Society in Quebec City in August 2014. |
Участие в шестьдесят восьмой Международной конференции Лесопромышленного общества в Квебеке, август 2014 года. |
Quebec stands out positively, despite the difficult economic situation, in terms of recourse to social assistance programs. |
Несмотря на сложные экономические условия, ситуация в Квебеке в плане нагрузки на систему оказания социальной помощи сложилась относительно неплохая. |
The National Assembly's Social Affairs Committee has conducted a study on homelessness in Quebec. |
Комиссия по социальным вопросам Национальной ассамблеи провела исследование, посвященное бездомности в Квебеке. |
Quebec City by day, Lévis by night. |
В Квебеке днем, в Леви - ночью. |
And in Montreal, Quebec, it was all about Ellen Degeneres. |
И в Монреале, в Квебеке, все говорили только об Эллен Ли Дедженерес. |
We're going to house at Gail's sister's place in Quebec for a few months. |
Мы собираемся на пару месяцев остановиться в доме сестры Гейл в Квебеке. |
For example, students wishing to attend school in Quebec had to provide proof of residency in the province. |
Например, учащиеся, желающие посещать школу в Квебеке, должны представить доказательства того, что они постоянно проживают в этой провинции. |
The show was filmed in Quebec by Cinar Inc... |
Шоу было снято в Квебеке компанией Cinar Inc... |
In 2004, some 8000 people were employed in the Quebec optics and photonics industries. |
В 2004 году примерно 8000 человек работали в таких отраслях как оптические системы и фотоника в Квебеке. |