Английский - русский
Перевод слова Quebec
Вариант перевода Квебека

Примеры в контексте "Quebec - Квебека"

Примеры: Quebec - Квебека
The judges contrasted their opinion with that handed down by the Supreme Court of Canada when it was asked to rule on Quebec's right to secede unilaterally. Судьи противопоставили свое мнение решению, вынесенному Верховным судом Канады, когда ему было предложено вынести решение по праву Квебека на одностороннее отделение.
3.3 The author explains that his case is the result of the Quebec Government's sexist policy of punishing men in matters of conjugal violence for the benefit of extremist feminist groups, thereby undermining the equality of marriage partners. З.З Автор поясняет, что его случай является результатом дискриминационной в отношении мужчин политики правительства Квебека в вопросах насилия в семье, потакающей экстремистским требованиям феминисток, и, следовательно, нарушением принципа равноправия супругов.
Power Corporation was created as a holding company to manage their substantial investments in public utility companies involved in the electrical power industry in Quebec's Eastern Townships plus in the other Canadian Provinces of Ontario, Manitoba, New Brunswick and British Columbia. Рошёг Corporation была создана как холдинговая компания для управления своими инвестициями в коммунальные предприятия, занимающихся электроэнергетикой в восточных городах Квебека, а также в других канадских провинциях Онтарио, Манитоба, Нью-Брансуик и Британская Колумбия.
With provincial allies the Parti Québécois widely tipped to regain power in 2007, a large sovereigntist contingent in the House could play a major role in reopening the matter of Quebec independence. Со своими провинциальными союзниками из Квебекской партии, надеявшимися вернуться к власти в 2007, значительная доля сепаратистов в Палате общин могла бы сыграть не последнюю роль в возвращении к вопросу о независимости Квебека.
This new force took over the headquarters of the Quebec City municipal police, which were then disbanded, although the city relaunched a municipal force in 1877. Это новое формирование заняло штаб-квартиру городской полиции Квебека, которая при этом упразднялась, но в 1877 г. была создана вновь.
The region is the second-smallest (499.19 km², or 192.74 sq mi) and most populous (1,854,442 at 2006 census) of Quebec's seventeen administrative regions. Будучи предпоследним по площади (499,19 км ²) данный регион является самым густонаселённым (1854442 человек согласно переписи населения 2006 года) из семнадцати административных регионов Квебека.
Housakos later spoke out against the Parti Quebecois government's Charter of Quebec Values, on the basis that it negates respect for individual rights. Выступал против законопроекта «Хартия ценностей Квебека», предложенного правительством меньшинства Квебекской партии, на том основании, что он отвергает соблюдение прав личности.
From mid-November 1535 to mid-April 1536, the French fleet lay frozen solid at the mouth of the St. Charles River, under the Rock of Quebec. С середины ноября 1535 года до середины апреля 1536 французские корабли были вморожены в лёд в устье реки Сен-Шарля, под Скалой Квебека.
Our in-house legal team will meet with immigrant applicants applying under the Quebec Immigrant Investor Program and personally prepare them for their interview with the immigration authorities. Наша команда юристов встретится с кандидатом, который намеревается воспользоваться Инвестиционной программой Квебека, и проведет с ним персональную работу по подготовке к интервью с иммиграционными властями.
Adam began his major junior hockey career with the St. John's Fog Devils of the Quebec Major Junior Hockey League (QMJHL). Адам начал свою карьеру в молодёжной команде «Сент-Джонс Фог Девилз» в Главной юниорской хоккейной лиге Квебека.
Industrial Alliance is pleased to act as an approved Financial Intermediary for both the Canadian Immigrant Investor Program and the Quebec Immigrant Investor Program. Industrial Alliance готова оказывать услуги как финансовый посредник, одобренный Инвестиционной программой для иммигрантов как всей Канады, так и Квебека.
Central Canada (sometimes the Central provinces) is a region consisting of Canada's two largest and most populous provinces: Ontario and Quebec. Центра́льная Кана́да (иногда встречается термин Центральные провинции) - регион, состоящий из двух самых больших и самых населенных провинций Канады: Онтарио и Квебека.
Nationalist politicians from Quebec (sometimes Liberal, sometimes Conservative) were elected on programs which stated how they were to defend the constitutional guarantees granted by Great Britain to French Canadians in order to protect their nationality. Националистические политики из Квебека (как либеральные, так и консервативные) избирались с программами, где утверждалось, как они собирались защищать конституционные гарантии, предоставленные Великобританией франкоканадцам, чтобы сохранить свой народ.
The Conservatives, reduced to a minority in the Legislative Assembly, clung to power for a few more months, but Mercier became Premier of Quebec in 1887. Консерваторы, обладавшие меньшинством, тем не менее, ещё несколько месяцев оставались у власти, однако в 1887 году Мерсье, наконец, сформировал либеральное правительство Квебека.
In turn, Lesage argued he was merely pushing for Quebec and French Canada to fully develop their rightful roles within Canada. Лесаж в ответ утверждал, что он лишь выступает за полную реализацию законного значения Квебека и Французской Канады в составе Канады.
In June 1814 her name appears for the first time on the North American and West Indies Station, when she carried reinforcements to Quebec; the first 74-gun ship to go so far up the Saint Lawrence River, under Captain Lord James O'Brien. В июне 1814 года корабль, под командованием капитана Джеймса О'Брайена, прибыл на Североамериканскую станцию, доставив подкрепления для Квебека; он был первым 74-пушечным кораблем, который поднялся так далеко вверх по реке Святого Лаврентия.
The QMJHL had teams exclusively located in the Province of Quebec, so adding a team in the Maritimes would add to travel costs for the other teams. До этого в ГЮХЛК играли команды только из Квебека, и добавление команды из приморских провинций увеличит расходы других команд на транспорт.
In Reference re Secession of Quebec, the Supreme Court characterized four fundamental and organizing principles of the Constitution (though not exhaustive): federalism; democracy; constitutionalism and the rule of law. В Примечании, касающемся отделения Квебека Верховный суд Канады наметил четыре фундаментальных и организующих принципа Конституции (список может быть продолжен): федерализм; демократия; конституционализм и примат права; уважение прав меньшинств.
Surveys reveal that the number of disabled persons aged 15 to 64 living in Quebec households increased from 392,200 in 1986 to 423,540 in 1991. Исследования показывают, что в домашних хозяйствах Квебека число инвалидов в возрасте от 15 до 64 лет возросло с 392200 в 1986 году до 423540 в 1991 году.
Finally, the government, primarily through the Conseil des arts et des lettres, offers programmes enabling Quebec artists and artistic companies to travel abroad for purposes of development and dissemination of their works. Наконец, правительство, главным образом через посредство Совета по делам искусств и художественной литературы Квебека, предлагает программы, способствующие выезду квебекских художественных компаний и деятелей культуры за границу в целях распространения своих произведений или повышения профессионализма.
TVNC is a television network in Canada's Far North that delivers Aboriginal, current affairs and educational programming by satellite to an audience of 100,000 people spread across the Yukon, the North-west Territories, Northern Quebec and Labrador. Эта телевизионная сеть обеспечивает вещание в районах крайнего севера и предлагает передачи о жизни коренных народов, текущих событиях, а также учебные программы через спутник для аудитории, которая насчитывает 100000 человек, проживающих в Юконе, Северо-Западных территориях, в северных районах Квебека и Лабрадоре.
In Canada, Radio Canada International disseminated for one week, including on the Internet, the speech delivered at UNESCO by Ms. Irène Drolet, a Quebec schoolteacher, who also received an honourable mention. В Канаде станция «Радио-Канада интернэшнл» в течение недели передавала, в том числе по Интернету, выступление в ЮНЕСКО учительницы из Квебека г-жи Ирэн Дроле, чьи заслуги были особо отмечены при награждении премией.
Training in project management, under aegis of Canadian International Development Agency - funded CAERENAD programme on distance education involving TeleUniversité du Quebec, Chile, Brazil, Costa Rica, Senegal and Mauritius. Профессиональная подготовка по вопросам управления проектами под эгидой Канадского агентства международного развития при финансировании со стороны программы CAERENAD при участии телеуниверситета Квебека, Чили, Бразилии, Коста-Рики, Сенегала и Маврикия.
The Court did not consider Art. 6 CISG and whether the parties' reference to Quebec law in their pleadings was an implicit exclusion of the Convention. Суд не рассматривал ни положения статьи 6 КМКПТ ни вопрос о том, является ли содержащаяся в исках сторон ссылка на законодательство Квебека подразумеваемым исключением применения Конвенции.
An arbitrator, a former Quebec government official, was chosen by his employer, according to the author, "in collusion" with APIGQ, so that he had no say in the matter. Один из бывших членов правительства Квебека был избран его нанимателем в качестве арбитра, что, по мнению автора, было сделано "в сговоре" с ПАИПК, чтобы автор был лишен возможности выразить свое мнение.