and that elephant needs to be smart enough to stay there and wait and not pull at the rope - |
Он должен догадаться подождать, не тянуть канат до прихода второго слона. |
It can be achieved using tai sabaki (body positioning and weak lines), taking advantage of the opponents actions (push when pulled, pull when pushed), atemi (strikes), or a combination of all three. |
Его можно достичь используя: таи сабаки (изменение позиции), действия оппонента (толкать или входить, если противник тянет; тянуть или поворачиваться, если противник толкает), атэми (удары), сочетания вышеназванных способов. |
Okay, get ready to pull and you, stop pushing me, stop pushing me. |
= Ладно, ребята, приготовьтесь тянуть! = Только не толкайтесь, не надо толкаться! |
They balance each other... push and pull... life and and evil... yin... and yang. |
и тянуть... жизнь и смерть добро и зло... инь... и Янь. |
He originally wanted the coach to house his collection of model trains at his home in San Gabriel, California; however, his wife Betty suggested that he should also have a locomotive to pull the coach. |
Изначально Уорд хотел просто установить вагон рядом со своим домом в Сан-Габриел, однако, его жена Бэтти высказала мысль, что если есть вагон, то должен быть и локомотив, который будет его тянуть. |
I was just trying to be nice, you didn't have to pull off my hair, you dickmo. |
Просто пыталась быть милой, Не надо было тянуть меня за волосы,? |