They called on the secretariat to improve the timeliness of translation and publication of sessional documents, particularly post-sessional meeting reports. |
Они призвали секретариат обеспечить более своевременный перевод и выпуск сессионной документации, в частности докладов о работе совещаний. |
The publication of calendars, leaflets, booklets and posters was timed to coincide with the campaign. |
К проведению акций приурочен выпуск календарей, листовок, буклетов, плакатов. |
In this regard, Brazil had launched several initiatives with UNESCO, such as the publication of anti-racism educational tools for schools. |
В этой связи Бразилия запустила ряд инициатив с участием ЮНЕСКО, таких как выпуск антирасистских школьных учебников. |
The Ministry of Education and Science subsidizes the publication of textbooks for children with special education needs. |
Министерство образования и науки субсидирует выпуск учебников для детей с особыми образовательными потребностями. |
Final publication in all languages is scheduled for early June 1995. |
Выпуск окончательного варианта этого издания на всех языках намечен на начало июня 1995 года. |
The Advisory Committee welcomes this publication. |
Консультативный комитет с удовлетворением отмечает выпуск этого издания. |
More efficient use of publication and documentation reproduction time. |
Более эффективное использование времени, выделяемого на выпуск изданий и тиражирование документации. |
The publication is intended to accompany the revised diagnostic trade integration study for the Gambia. |
Выпуск этой публикации должен сопровождаться выходом пересмотренного диагностического исследования, посвященного анализу интеграции вопросов торговли в Гамбии. |
Although the series is mandated to be a recurrent publication, it would need to be postponed to later bienniums. |
Хотя данная серия должна выходить в свет в виде периодической публикации, ее выпуск необходимо отложить на последующие двухгодичные периоды. |
The publication is planned for release during 2015, both in printed and electronic form. |
Выпуск данной публикации в печатной и электронной формах запланирован на 2015 год. |
Trade Development Directory, Internet publication, 1 update each year |
Справочник по развитию торговли, издание в Интернете, один выпуск ежегодно |
DWM's 400th issue was published in September 2008, and the publication celebrated its 30th anniversary in October 2009. |
Четырёхсотый выпуск вышел в сентябре 2008 года, а в октябре 2009 года журнал отметил своё тридцатилетие. |
As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information. |
Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию. |
The fifth issue of the publication in March 1924 was dedicated to Vladimir Lenin. |
Пятый выпуск издания в марте 1924 года был посвящён В. И. Ленину. |
When the show was cancelled, this series ceased publication. |
Потом выпуск серии был приостановлен, издательство прекратило существование. |
It began publication in 1995 and its first issue was released on January 23. |
Начала издаваться в 1995 году, первый выпуск вышел 23 января. |
Work to be undertaken: Regular publication. |
Предстоящая работа: Выпуск соответствующих публикаций на регулярной основе. |
One technical publication is being postponed to 1994 because of the delay in its final processing. |
Выпуск одного технического издания отложен на 1994 год ввиду задержки с его окончательной обработкой. |
A non-recurrent publication with high-priority designation on international law for global environment cooperation was postponed for logistical reasons. |
Выпуск имеющего первостепенное значение непериодического издания "Международное право, регулирующее глобальное сотрудничество в области охраны окружающей среды" был отложен из-за нехватки ресурсов. |
This was the second edition of this publication, which will became regular. |
Это был второй выпуск данной публикации, которая станет регулярной. |
The production of this publication, which is released in the six official languages, is administered by the United Nations Publications Board. |
Выпуск этого издания, которое публикуется на шести официальных языках, осуществляется под руководством Издательского совета Организации Объединенных Наций. |
It is scheduled for publication in October 1995. |
Выпуск издания планируется на октябрь 1995 года. |
In addition, the AALCC secretariat has proposed to commemorate the fortieth anniversary of AALCC by issuing a special publication. |
Помимо этого, секретариат ААКПК предложил приурочить к сороковой годовщине ААКПК выпуск специальной публикации. |
It is scheduled for publication in 1996. |
Его выпуск намечен на 1996 год. |
The matter of the most serious concern was the information provided to the Committee regarding restrictions on the publication of books and films. |
Наиболее серьезную озабоченность Комитета вызывает информация, касающаяся ограничений на издание книг и выпуск фильмов. |