Английский - русский
Перевод слова Protecting
Вариант перевода Защищает

Примеры в контексте "Protecting - Защищает"

Примеры: Protecting - Защищает
So we should meet the people she is protecting and clear it all up. В таком случае можно всё уладить, собрав всех тех, кого она защищает.
She's protecting him or she's scared. Или она его защищает, или она напугана.
Or like, you know, the Bridgekeeper protecting the Holy Grail. Или как Хранитель Моста, что защищает Святой Грааль.
I can't tell what's more fragile... your porcelain facade or what it's protecting. Трудно сказать, что более хрупкое - Твой фарфоровый фасад или то, что он защищает.
About how a demon is protecting an angel? О том, как демон защищает ангела?
You think he's protecting her? Вы думаете, он её защищает.
That period had culminated in the adoption of the Law on Responsible Fatherhood in 2001, protecting women with children born out of wedlock from discrimination. Кульминацией этого периода стало принятие в 2001 году закона об ответственном отцовстве, который защищает от дискриминации женщин с детьми, родившимися вне брака.
Iceland is certainly not the only State that is protecting vulnerable marine ecosystems within its national jurisdiction; this is being done by many States all over the world. Исландия, безусловно, не единственное государство, которое защищает уязвимые морские экосистемы в пределах национальной юрисдикции; этим занимаются многие государства во всем мире.
Miller told you that he was protecting the Zephyr from people wanting to misuse it. Миллер сказал, что защищает Борей от тех, кто хочет воспользоваться им не по назначению.
I think her denial is the one thing protecting her from letting it all in. Думаю, отрицание - это то, что защищает ее сердце от всего этого.
How many times has The Blur told us why he's protecting us? Как часто Пятно говорил нам, почему он нас защищает?
I mean, she's protecting the weapon, right? Я имею ввиду, она защищает оружие, верно?
She doesn't want to be reminded that her boss' administration spends exponentially more on bombing Syria than feeding the civilians they're supposedly protecting. Она не хочет разговоров про то, что администрация ее босса тратит на бомбардировки Сирии, в разы больше чем, на еду для мирных жителей, которых она якобы защищает.
But the mystical force that's been protecting the pregnancy - Но мистическая сила, которая защищает плод...
What if the suit isn't protecting it from us? Что, если броня не защищает его от нас?
You know he's protecting us! Ты знаешь - он нас защищает!
Is she protecting whomever is responsible, at an enormous cost? Защищает ли она того, кто за это отвечает, да ещё такой ценой?
Is it maybe protecting its siblings? Думаете, она защищает своих собратьев?
But didn 't it violate the Neutrality Act protecting citizens of friendly nations? Но разве это не нарушает Акт о нейтралитете, который защищает граждан дружественных стран?
I fire you now, it'll look like the administration is protecting Boyd, obstructing justice. Если я уволю вас сейчас, получится, что прокуратура защищает Бойда.
When she attacked me... at first, I thought she was protecting her kill. Когда она атаковала меня, сначала, я подумал, что она защищает себя.
He just talked Hype out of the best deal that he is ever going to see, because he's protecting Love's brand. Он отговорил Хайпа от лучшей сделки, какую ему могут только предложить, потому что защищает бренд Лава.
Tell me, why is Duquaire protecting him so much? Скажи, а почему Дюкер так его защищает?
And that you let them know who's protecting them inside the court. И рассказали им и их матери, кто защищает их интересы при Дворе.
I'm the one protecting you, remember? Я тот, кто защищает тебя, ясно?