| The prospect is indeed gloomy. | Перспектива тоже видится мрачной. |
| The prospect terrifies me. | Эта перспектива меня пугает. |
| Are you happy at the prospect? | Тебя радует эта перспектива? |
| It's a prospect... that's enticing and possible. | Эта перспектива... очень привлекательна. |
| A disquieting and awesome prospect. | Тревожная и удивительная перспектива. |
| Not a very pleasant prospect. | Не очень приятная перспектива. |
| It's not a very pleasant prospect at all. | Это совсем не приятная перспектива. |
| Is that such a frightening prospect? | Это такая пугающая перспектива? |
| What a bleak and desolate prospect that is. | Какая мрачная и опустошенная перспектива. |
| I wasn't relishing the prospect. | Мне эта перспектива не улыбалась. |
| That is a truly horrifying prospect. | Это поистине ужасная перспектива. |
| This prospect is hardly encouraging. | Эта перспектива едва ли утешительна. |
| What a ghastly prospect? | Хорошенькая перспектива для нее. |
| The prospect terrifies me. | Такая перспектива пугает меня. |
| Is it so dreadful a prospect? | Это такая уж чудовищная перспектива? |
| We are extremely worried about that prospect. | Нас чрезвычайно беспокоит такая перспектива. |
| That is a very dangerous prospect. | Это весьма опасная перспектива. |
| That prospect frightened Morocco's neighbours. | Эта перспектива испугала соседей Марокко. |
| But it's a daunting prospect. | Но это пугающая перспектива. |
| But the prospect of a reconciliation should be more powerful than any sense of guilt. | Но перспектива воссоединения должна преодолеть любое чувство вины. |
| You should get comfortable with the prospect of doubling your resources. | Пусть вас успокаивает перспектива удвоения ресурсов. |
| The prospect of membership has been the most powerful tool in turning candidate countries into open societies. | Перспектива вступления была и остается самым сильным орудием превращения стран-кандидатов в открытые общества. |
| I've always found domination such an unattractive prospect. | Перспектива власти меня всегда мало привлекала. |
| This is a liberating, as well as a humbling, prospect. | Такая перспектива как освобождает, так и заставляет устыдиться. |
| But the prospect of an "Islamized" Europe is also remote. | Но перспектива «исламизированной» Европы также представляется весьма отдаленной. |