| Laugh if you want, but the stage is a dignified profession. | Смейтесь, сколько хотите, только театр - это достойная профессия. |
| Or what we usually call our lives: age, name, profession. | Ну или о том, что мы обычно называем жизнью: возраст, имя, профессия. |
| It's not a well-paying profession, as you know. | Моя профессия не так уж хорошо оплачивается. |
| But you know my profession doesn't really preclude me from my fascination with sci-fi and fantasy. | Знаешь, моя профессия совершенно не мешает моему увлечению научной фантастикой и фэнтези. |
| I thought it was a profession, not a headline. | И я, конечно, подумал, что это - профессия, ...а не часть заголовка. |
| At least the stage is a dignified profession. | Во всяком случае, сцена - это высокая профессия. |
| (Continues crying) This is his profession, his livelihood. | Это его профессия, его средства к существованию. |
| Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess. | Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи. |
| Now, for the last time. Name, address, profession. | Итак, последний раз спрашиваю: имя, адрес, профессия. |
| But teaching is a creative profession. | Но учитель - это творческая профессия. |
| And programming turned out to be the perfect profession for me. | Выяснилось, что программирование - идеальная профессия для меня. |
| Writing is a childish profession, even when it becomes excessively serious, as children often are. | Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми. |
| "Conducting is a beastly profession". | «Дирижёр - трагическая профессия». |
| All of these people, one profession. | Все эти люди - одна профессия. |
| On this man's level, death is a profession. | На уровне этого человека смерть - это профессия. |
| Ours is a subjective profession that often marginalizes the importance of empirical data. | Наша субъективная профессия зачастую пренебрегает важностью эмпирических данных. |
| Technically, it's the oldest profession. | Технически, это самая древняя профессия. |
| "That's my profession, a teacher", he said. | "Это моя профессия, учитель" так он сказал. |
| Yours is a strange profession, always coming in at the end of things. | У тебя странная профессия, всегда появляетесь в конце. |
| The profession was ruined when they let women in. | Профессия рухнула, когда пустили женщин. |
| There was a general understanding that the accountancy profession functioned on a global basis, more than any other profession. | По общему мнению профессия бухгалтера имеет в большей степени глобальный масштаб, чем любая другая профессия. |
| Do you know this man's profession? | Как вы думаете, какая у него профессия? |
| A more amusing profession than mine. | Да уж, эта профессия повеселее моей. |
| The fishing profession can also be used to get some food. | Профессия рыбака также позволяет добывать пищу самостоятельно. |
| We hear your profession has brought you to open a newspaper in Candleford. | Слышно, ваша профессия надоумила вас открыть газету в Кэндлфорде. |