Laugh if you want, but the stage is a dignified profession. |
Смейтесь, сколько хотите, только театр - это достойная профессия. |
Or what we usually call our lives: age, name, profession. |
Ну или о том, что мы обычно называем жизнью: возраст, имя, профессия. |
It's not a well-paying profession, as you know. |
Моя профессия не так уж хорошо оплачивается. |
But you know my profession doesn't really preclude me from my fascination with sci-fi and fantasy. |
Знаешь, моя профессия совершенно не мешает моему увлечению научной фантастикой и фэнтези. |
I thought it was a profession, not a headline. |
И я, конечно, подумал, что это - профессия, ...а не часть заголовка. |
At least the stage is a dignified profession. |
Во всяком случае, сцена - это высокая профессия. |
(Continues crying) This is his profession, his livelihood. |
Это его профессия, его средства к существованию. |
Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess. |
Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи. |
Now, for the last time. Name, address, profession. |
Итак, последний раз спрашиваю: имя, адрес, профессия. |
But teaching is a creative profession. |
Но учитель - это творческая профессия. |
And programming turned out to be the perfect profession for me. |
Выяснилось, что программирование - идеальная профессия для меня. |
Writing is a childish profession, even when it becomes excessively serious, as children often are. |
Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми. |
"Conducting is a beastly profession". |
«Дирижёр - трагическая профессия». |
All of these people, one profession. |
Все эти люди - одна профессия. |
On this man's level, death is a profession. |
На уровне этого человека смерть - это профессия. |
Ours is a subjective profession that often marginalizes the importance of empirical data. |
Наша субъективная профессия зачастую пренебрегает важностью эмпирических данных. |
Technically, it's the oldest profession. |
Технически, это самая древняя профессия. |
"That's my profession, a teacher", he said. |
"Это моя профессия, учитель" так он сказал. |
Yours is a strange profession, always coming in at the end of things. |
У тебя странная профессия, всегда появляетесь в конце. |
The profession was ruined when they let women in. |
Профессия рухнула, когда пустили женщин. |
There was a general understanding that the accountancy profession functioned on a global basis, more than any other profession. |
По общему мнению профессия бухгалтера имеет в большей степени глобальный масштаб, чем любая другая профессия. |
Do you know this man's profession? |
Как вы думаете, какая у него профессия? |
A more amusing profession than mine. |
Да уж, эта профессия повеселее моей. |
The fishing profession can also be used to get some food. |
Профессия рыбака также позволяет добывать пищу самостоятельно. |
We hear your profession has brought you to open a newspaper in Candleford. |
Слышно, ваша профессия надоумила вас открыть газету в Кэндлфорде. |