Английский - русский
Перевод слова Profession
Вариант перевода Бухгалтеров

Примеры в контексте "Profession - Бухгалтеров"

Примеры: Profession - Бухгалтеров
Other areas of the accounting profession remain open and unregulated. Другие сферы деятельности бухгалтеров по-прежнему открыты и не регулируются.
The role of the profession was not to predict potential increases or decreases in valuations. Роль бухгалтеров не заключается в предсказании потенциального повышения или снижения оценок.
In Brazil, there are two bodies that are designated to regulate and supervise the accounting profession. В Бразилии имеется два органа, которым поручено регулировать и контролировать деятельность бухгалтеров.
The Public Accountancy Act 1968 established a regulatory framework for the accounting profession. Благодаря принятию в 1968 году закона о дипломированных бухгалтерах была создана нормативно-правовая база подготовки бухгалтеров.
The accountancy profession, represented by its Institute, designed and championed the transition to IFRS to enhance the financial reporting system. Сообщество бухгалтеров, представленное своим Институтом, разрабатывало и отстаивало переход на МСФО в целях укрепления системы финансовой отчетности.
UNCTAD also reviewed the "Syllabus for entry to the chartered accountancy profession" of the Provincial Institutes of Chartered Accountants in Canada and Bermuda's. ЮНКТАД провела также обзор "Учебного плана подготовки дипломированных бухгалтеров" провинциальных институтов дипломированных бухгалтеров Канады и Бермудских островов.
In Singapore, commercial companies had adopted the statements of accounting standards issued by the Institute of Certified Public Accountants, the national organization of the accounting profession in Singapore. На Сингапуре коммерческие компании приняли к исполнению ведомости стандартов учета, раз-работанные Институтом дипломированных государ-ственных бухгалтеров, национальной организацией бухгалтеров Сингапура.
He asked if he had to recall for everyone that it was not possible to ensure sustainable economic growth unless there was a solid accounting infrastructure and a qualified, experienced accounting profession. Оратор задал вопрос о том, следует ли ему напоминать всем участникам, что обеспечение устойчивого экономического роста невозможно без надежной инфраструктуры учета и наличия корпуса квалифицированных, опытных бухгалтеров.
A delegate suggested that case studies in developing countries include practical examples of how to implement transparency and disclosure requirements on corporate governance, what institutions are needed, what training is required, and what the implications are for the accounting profession and other professions. Один делегат предложил включить в тематические исследования по развивающимся странам практические примеры того, как следует выполнять требования к транспарентности и раскрытию информации о корпоративном управлении, какие учреждения необходимы, какого рода профессиональная подготовка при этом требуется и каковы последствия этого для бухгалтеров и других специалистов.
He cautioned that many challenges still lie ahead in the area of accounting and reporting, noting in particular that many developing countries have acutely limited human resources in the accountancy profession for both financial and non-financial reporting. Он предупредил, что в сфере учета и отчетности остается еще много нерешенных проблем, отметив, в частности, что многие развивающиеся страны сталкиваются с острым дефицитом квалифицированных бухгалтеров, необходимых для подготовки как финансовой, так и нефинансовой отчетности.
The challenges I left to my successor were to increase the size of the Institute, localize all professional examinations for accountants and maintain ethics in the accountancy profession. Задачи, которые осталось решить моему предшественнику, заключались в расширении Института, определении места проведения всех профессиональных экзаменов для бухгалтеров и обеспечении соблюдения профессиональной этики среди бухгалтеров.
It was producing papers that reflected a consensus view of the European accounting profession on crucial issues, and it was supporting the European Commission on relevant technical accounting matters as well as some related issues in corporate governance. Она готовит документы, отражающие консенсусную позицию европейских бухгалтеров по важнейшим вопросам, и оказывает поддержку Европейской комиссии в соответствующих технических вопросах бухгалтерского учета, а также в вопросах, связанных с корпоративным управлением.
Another panellist emphasized that the role of the accountancy profession was to portray the financial position of business entities as of a specific date, and their financial performance over a specific time period. Еще один докладчик подчеркнул, что роль бухгалтеров заключается в описании финансового положения предприятий на конкретную дату и их финансовых результатов за определенный период времени.
(a) The statutory responsibilities and legal status of each body within the regulatory framework; clarifying any regulatory roles delegated by the State to specific agencies and/or the accountancy profession; а) обязательные функции и юридический статус каждого органа в рамках нормативной основы; уточнение любых регулятивных функций, делегированных государством конкретным учреждениям и/или объединениям бухгалтеров;
The accountancy profession faced several challenges, including in the areas of application and enforcement of IFRS in Europe by 2005 as well auditor independence, public oversight, liability, quality assurance and implementation of International Standards on Auditing in Europe by 2007. Сообщество бухгалтеров сталкивается с рядом проблем, в том числе в областях применения и обеспечения осуществления МСФО в Европе к 2005 году, а также проблемами независимости аудиторов, государственного надзора, ответственности, гарантии качества и осуществления международных стандартов аудита в Европе к 2007 году.
The reason is that the accounting profession's rewards and fees are not competitive. Это объясняется тем, что оплата труда бухгалтеров неконкурентоспособна.
The accounting profession in Kenya is regulated by the Accountants Act Chapter 531, Laws of Kenya which was enacted on 1 July 1977. Совет проводит экзамены для счетоводов, а также специалистов более высокого уровня - присяжных бухгалтеров.
The paper offered the accountancy profession's perspective as part of the on goingongoing debate on restoring investor confidence. В этом документе излагается точка зрения бухгалтеров на пути восстановления доверия инвесторов, которые в настоящее время активно обсуждаются.
The document states that: ... the objectives of the accountancy profession are to work to the highest standards of professionalism, to attain the highest level of performance and generally to meet the public interest... В соответствии с этим документом ... цели бухгалтеров состоят в обеспечении самых высоких норм профессионализма, в достижении максимального уровня эффективности в своей работе и в целом в удовлетворении общественных интересов...
In other countries the accounting profession is relied on to carry out the education and training activities. В третьих обучением и подготовкой бухгалтеров занимаются профессиональные бухгалтерские структуры.
The purpose of this work was to eliminate differences in accounting training and create a single global profession. Эта работа имеет целью устранить различия в подготовке бухгалтеров и обеспечить формирование единой профессии во всем мире.
The appropriate professional body or governmental agency in the country that regulates the accountancy profession should specify the type of experience. Соответствующий профессиональный орган или государственное учреждение, регулирующие в стране деятельность бухгалтеров, должны уточнить тип такого практического опыта.
Under the CA Ordinance, the basic purpose of the institute is to regulate the profession of accountants. В соответствии с законом о ДБ главной задачей этого института является регулирование деятельности бухгалтеров.
Furthermore, major corporate failures that occurred over the last two years have indicated the need for strengthening the accounting profession including training professional accountants. Кроме того, крах ряда крупных корпораций на протяжении последних двух лет продемонстрировал необходимость укрепления бухгалтерских кадров, включая подготовку профессиональных бухгалтеров.
The representative of the European Federation of Accountants reported that his organization was working to restore confidence in the accounting profession. Представитель Европейской Федерации бухгалтеров сообщил, что его организация прилагает усилия для восстановления доверия к бухгалтерской профессии.