Английский - русский
Перевод слова Profession
Вариант перевода Профессия

Примеры в контексте "Profession - Профессия"

Примеры: Profession - Профессия
Profession: Human rights lawyer. Профессия: адвокат по вопросам прав человека.
In the United Kingdom, bar work is often not regarded as a long-term profession (unless the bartender is also the landlord), but more often as a second occupation, or transitional work for students to gain customer experience or to save money for university fees. В Великобритании работа бармена рассматривается не как долгосрочная профессия, а скорее как вторая работа, для рядовых граждан, или подработка для студентов с целью получения опыта или оплаты учёбы в университете.
As a complement to the new law, the Executive sent to the National Congress Bill 7363/2006, rephrasing Art. 3-A of Law 5859 of December 1972, which regulates the profession of domestic servant, and determines the inclusion of domestic servants in the Time-Served Guarantee Fund. В качестве дополнения к новому закону исполнительная власть направила в Национальный конгресс законопроект 7363/2006, где вносятся изменения в статью 3-A Закона 5859, которым регламентируется профессия домашней прислуги и определяется включение домашней прислуги в гарантийный фонд выслуги лет.
Ms. Zahan Haque (Bangladesh) said that different cultures took different steps along the road to development; in earlier days, for instance, teaching had been the only profession open to women in Bangladesh, whereas now they worked in a range of different professions. ЗЗ. Г-жа Захан Хак (Бангладеш) говорит, что страны с различными культурами по-разному подходят к процессу развития; например, в прежние времена профессия учителя была единственной профессией, открытой для женщин в Бангладеш, тогда как в настоящее время они овладели целым рядом различных профессий.
Altbach's contribution to the field of international education has been widely recognized, particularly in relation to topics such as the academic profession, internationalization of higher education, academic mobility, and linking academic research to policy practice. Вклад Альтбаха в область международного образования получил широкое признание, особенно в отношении таких тем, как профессия преподавателя высшего учебного заведения, интернационализация высшего образования, академическая мобильность и связь научных исследований с практикой.
Profession: student in the technology institute Профессия: студент политехнического института
Profession? I'm a birdseed salesman. Профессия? Я коммивояжер.
Profession: restaurant worker in Libya Профессия: работник ресторана в Ливии
Profession: orthodontics student Libyan Профессия: студент факультета ортодонтии
Profession, imported car dealer. Профессия: дилер по автомашинам.
Profession: Chief Social Affairs Inspector Профессия: главный инспектор по социальным вопросам
Profession: Advocate and Solicitor Профессия: Адвокат и стряпчий
Abbey Heath. Profession? Эбби Хит, профессия?
The sense of a professional ethic is conveyed by clauses in the oath that require managers to "develop both myself and other managers under my supervision so that the profession continues to grow and contribute to the well-being of society." Чувство профессиональной этики выражается классами в клятве, которая требует от менеджеров «развивать себя и других менеджеров под моим началом таким образом, чтобы профессия продолжала способствовать благосостоянию общества и увеличивать его».
Foster the development of cooperation projects between French and foreign institutions by hosting culture professionals from countries of the South in French state agencies: Ministry of Culture and Communications culture profession programme, in-residence programmes of the French Institute; содействие развитию проектов сотрудничества между французскими и иностранными учреждениями путем приглашения специалистов в области культуры стран Юга во французские государственные заведения: программа "Профессия - культура" Министерства культуры и массовых коммуникаций (МКМК), программы стажировки во Французском институте;
In 1972 Archie Cochrane wrote 'It is surely a great criticism of our profession that we have not organised a critical summary, by specialty or subspecialty, adapted periodically, of all relevant randomised controlled trials'. В 1979 году он писал: "Суровой критики заслуживает наша профессия за то, что мы не организовали разработку критических резюме всех соответствующих рандомизированных контролируемых испытаний, по специальностям, или узким специальностям, периодически адаптируемых."
Profession: High Court Judge, Eastern High Court, Copenhagen, 1980-present. Профессия: с 1980 года по настоящее время - судья Верховного суда, Восточный верховный суд, Копенгаген.
Profession: Judge (grade A1-10) Профессия: магистрат; класс: А1-10
Profession: Doctor of medicine and surgery (National Autonomous University of Honduras, 1958-1965) Профессия: доктор медицины и хирургии, ГНАУ, 1958-1965 годы
No one has any pity for our profession Какая бесжалостная наша профессия!
Profession: private detective. Моя профессия - частный детектив.