In 2008, the goal was to reach ten model operators per "census colline" who were capable of having three composting pits that could produce 4 to 5 tonnes of manure for composting in order to compensate for breakdowns in the supply of chemical fertilizers. |
На 2008 год была поставлена задача добиться появления десяти фермеров-передовиков на каждом охваченном переписью холме, способных эксплуатировать по три силосных ямы, которые рассчитаны на производство 4-5 тонн навоза в каждой яме для покрытия перебоев с поставками химических удобрений. |
For example, tourism in Kenya has now displaced tea, coffee and horticultural produce as the country's leading export earner. |
Так, в Кении туризм стал основным источником дохода от экспорта, оттеснив производство чая, кофе и плодоовощной продукции. |
Having high-capacity manufacturing and design capabilities, we produce not only off-the-shelf items but also special electromagnets and devices according to our customers' engineering requirements. |
Мощная производственная и конструкторская база позволяют нам вести разработку и изготовление не только широкой гаммы серийных изделий, но и успешно выполнять заказы на производство специальных грузоподъемных электромагнитов и устройств, с учетом технических требований клиентов. |
In addition we produce different types of light metal and profile constructions such as containers, lockers, stairs and piers and sell and install couplings. |
Производим прицепов полной массой от 500 до 3500 кг, также разных металлических конструкции, как контейнеры, шкафы, лестницы. Мы специализированны на производство спец-прицепов и мото наше короткие сроки изготовления и высокии уровень качества. |
Moreover, they must produce more with less land and water, at reasonable prices, and without damaging natural resources or worsening climate change. |
Более того, производство пищевых продуктов должно происходить при сниженном использовании земных и водных ресурсов, с разумными ценами и без нанесения ущерба природным запасам и усугубления перемены климата. |
The latter is a system in which peasant smallholders supply produce under contract to a central processing or marketing firm, either supplementing or substituting for company production. |
В последнем случае речь идет о системе, в рамках которой крестьяне, владеющие мелкими участками, поставляют продукцию по договорам фирме, осуществляющей в централизованном порядке ее обработку или сбыт; такая практика дополняет или вытесняет производство, организуемое отдельными компаниями. |
They produce television films on small projects and organize training courses and lectures on the design and creation of such projects. |
Они выпускают учебные телевизионные фильмы, знакомящие женщин с тем, как организовать мелкое производство, и проводят для женщин стажировки и конференции, на которых те обучаются навыкам организации таких производств. |
Our products are made on modern knitwear machinery PROTTI of 5 gg and 7gg needling which can produce about 300 thousand items a year. |
Наше производство создается на современных трикотажных машинах ПРОТТИ (PROTTI) c иголками 5 гг и 7 гг с производственной способностью около 300 тыс. |
Other than Brazil, few developing countries produce significant amounts, but China, Colombia, India and Thailand have started production. |
В противоположность этому производство этанола в Европе, составляющее 3,5 млн. тонн, по-прежнему является относительно низким. |
The production of energy from fissile material entails risks for human health and life and therefore jeopardizes all human rights by endangering individuals in their environment through the radioactive effects it can produce. |
Производство энергии с использованием расщепляющихся материалов чревато опасностями для здоровья и жизни людей и, следовательно, является посягательством на их права, поскольку радиоактивность, которая может быть продуктом такого производства, угрожает и человеку, и той среде, в которой он живет. |
Kenda Rubber Industrial Co. Ltd. has opened a plant in China that will eventually produce up to five million passenger and light truck tires annually. |
Первый квартал текущего года завершился для ОАО "Нижнекамскшина" еще одним падением. Предприятие сократило производство на 48,5% по сравнению с показателем аналогичного периода 2008 года. |
After releasing Superman Was a Rocker in January, he announced that he would be leaving Merge Records to form Guided by Voices, Inc., his own record label that will produce his entire musical library. |
После выпуска Superman Was a Rocker в январе, Поллард объявил, что покидает Merge Records, и основывает «Guided By Voices, Inc.» - его собственный лейбл, на который перейдет производство всего музыкального творчества. |
Rolle next purchased slaves from West Africa, forcing them to tend chickens, hogs, goats and sheep, or produce cotton, indigo, citrus and turpentine for export to England. |
После этого Ролле завёз рабов из Западной Африки, возложив на них выращивание кур, свиней, коз и овец, а также производство хлопок, индиго, цитрусовых и скипидар на экспорт в Англию. |
For example, it clearly determined that the ongoing Japanese-US joint technical research to develop and produce the SM-3 sea-based ballistic missile defense system is an exception. |
Например, было четко определено, что совместные японо-американские исследования, целью которых является разработка и производство системы противоракетной обороны морского базирования SM-3, представляют собой исключение. |
The attempt to maintain nuclear arsenals and produce new types of nuclear weapons while speaking loudly about nuclear deterrence can no longer be legitimized now that the cold war has ended. |
Сейчас, после окончания "холодной войны", уже невозможно найти оправдание предпринимаемым под громогласные заявления о ядерном сдерживании попытки сохранить ядерные арсеналы и продолжить производство новых видов ядерного оружия. |
ICICI is providing integrated supply chain solutions for the produce, cleaning, packaging, cold storage and exports of fruits such as grapes in Nasik and Sangli and apples in Himachal Pradesh. |
ICICI предлагает комплексные схемы финансирования таких звеньев производственно-сбытовой цепочки, как производство, очистка, упаковка, хранение в холодильных камерах и экспорт фруктов, например винограда в Насике и Сангли и яблок в Химачал-Прадеш. |
The same Act also states that it is an offence to develop, produce, stockpile, acquire or retain any weapon, equipment or means of delivery designed to use biological agents or toxins for hostile purposes in armed conflict. |
В том же законе провозглашается преступлением разработка, производство, накопление, приобретение или хранение любых вооружений, техники или средств доставки, предназначенных для использования биологических агентов или токсинов во враждебных целях в вооруженном конфликте. |
Likewise, Section 4 (6) makes prohibition to publish, broadcast or produce, distribute any news or opinion with the use of language, sound, picture, figure, scene or the like in such a way as to make the survivors re-victimize. |
В раздел 4 (6) включен запрет на публикацию, вещание, производство и распространение любых новостей или мнений, в которых используются формулировки, звук, изображения, визуальные отображения, сцены и т.п., которые могут привести к повторной виктимизации потерпевших. |
In the future, these autonomous laboratory modules will make it possible to conduct technological experiments and produce new materials under conditions of lower microgravity, including experimental production in orbit of very pure biocrystals and alloys. |
На этих автономных модулях-лабораториях в будущем возможно проведение технологических экспериментов и производство новых материалов в условиях пониженной микрогравитации, в том числе опыты по получению на орбите особо чистых биокристаллов и сплавов. |
Nowadays, certified under ISO 9001:2000, we design, produce, deliver, install and maintain all kinds of lifting systems (with 25-month warranty period) that add elegance to your buildings. |
Сегодня производство фирмы отвечает требованиям сертификата ISO 9001:2000: мы предлагаем проектирование, производство, доставку, монтаж и обслуживание лифтов, подъемников, эскалаторов и другие видов подъемной технике с гарантией до 25 месяцев, которые добавляют элегантности в здании. |
We design, develop and produce products and devices for electricity measurement, control and management, and together with partners - systems for the management of the metering data. |
Основным направлением деятельности предприятия является проектирование и производство многофункциональных электронных электросчетчиков. Вместе с партнёрами компания предлагает современные решения в области учёта и контроля электроэнергией. |
The draft law, which is currently being debated in the Council of Representatives, makes it illegal to develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain chemical weapons, or transfer, directly or indirectly, chemical weapons to any place. |
В проекте предусматривается установление запрета на разработку и производство химического оружия, а также его приобретение иными способами, его хранение, накопление и прямую или косвенную транспортировку. |
Font color = " 80ffff" not produce? |
В настоящее время производство не ведётся. |
One of the basic sources of income for rural women is the production and sale of farm produce or small-scale sewing or traditional arts and crafts. |
Одним из основных источников дохода для сельских женщин является производство и продажа сельскохозяйственной продукции, небольшой бизнес по производству швейных товаров, а также предметов народно-прикладного творчества. |
Colombia had in 2007 and 2008 done much to guarantee the right to a secure food supply, only surplus agricultural produce being used in the production of - primarily - biofuels. |
В 2007 и 2008 годах в Колумбии было сделано многое для обеспечения права населения на надежное обеспечение продо-вольствием, и только излишки сельскохозяй-ственной продукции шли на производство в основном биотоплива. |