| Probably want to work up to that one. | Похоже, над этим придется еще поработать. |
| Probably the same guys that came by Doug's place. | Похоже, те же парни, что наведывались в дом Дага. |
| Probably the year of a great catastrophe. | Похоже что это был год великой катастрофы. |
| Probably just my colleague being paranoid. | Похоже просто у моей коллеги паранойя. |
| Probably caught him on a bad day. | Похоже, кто-то встал не с той ноги. |
| (SIGHS) - Probably can't even drive, anyway. | Похоже, вы совсем не умеете водить. |
| Probably found some kind of hole in the system. | Похоже, что нарыл какую-то "дыру" в системе |
| He's probably still running. | Он, похоже, все еще утекает. |
| They probably mean business. | Они похоже не шутят. |
| The child will probably be a soccer player. | Похоже, растёт футболист. |
| Your brother's probably dead. | Похоже, братишка мертв. |
| Probably should talk to a lawyer before. | Похоже стоит сначала поговорить с адвокатом? |
| You were probably right. | Ты, похоже, была права. |
| Which is probably better. | Что, похоже, даже к лучшему. |
| It was probably not happen. | Было похоже, что он не выживет... |
| I'll probably be back. | Майк? Похоже, я не очень-то вам помог. |
| He was probably skulking. | Похоже, что он притворялся больным. |
| This place is probably really bad. | Похоже, дело труба! |
| She probably knew the guy. | Похоже, она знала преступника. |
| There's probably prints. | Похоже, здесь какие-то отпечатки. |
| You're probably dehydrated. | Похоже, у вас обезвоживание. |
| Then I probably am. | Похоже, что так. |
| We probably scared the hell out of her. | Похоже мы ее сильно напугали. |
| She's probably fine. | Похоже так и есть. |
| That's probably a good idea. | Похоже, это хорошая идея. |